/   /   /  Actes 22:20  /  strong 5442     

Actes 22.20
Segond 1910 + Codes Strongs


1 Hommes 435 frères 80 et 2532 pères 3962, écoutez 191 (5657) ce que j’ai maintenant 3568 à 4314 vous 5209 dire pour ma 3450 défense 627 !
2 1161 Lorsqu’ils entendirent 191 (5660) qu 3754’il leur 846 parlait 4377 (5707) en langue 1258 hébraïque 1446, ils redoublèrent 3930 (5627) 3123 de silence 2271. Et 2532 Paul dit 5346 (5748) :
3 je 1473 suis 1510 (5748) 3303 Juif 435 2453, né 1080 (5772) à1722 Tarse 5019 en Cilicie 2791 ; mais 1161 j’ai été élevé 397 (5772) dans 1722 cette 5026 ville 4172-ci, et instruit 3811 (5772) aux 3844 pieds 4228 de Gamaliel 1059 dans 2596 la connaissance exacte 195 de la loi 3551 de nos pères 3971, étant 5225 (5723) plein de zèle 2207 pour Dieu 2316, comme 2531 vous 5210 l’êtes 2075 (5748) tous 3956 aujourd’hui 4594.
4 J 3739’ai persécuté 1377 (5656) à 891 mort 2288 cette 5026 doctrine 3598, liant 1195 (5723) et 2532 mettant 3860 (5723) en 1519 prison 5438 5037 hommes 435 et 2532 femmes 1135.
5 5613 2532 Le souverain sacrificateur 749 et 2532 tout 3956 le collège des anciens 4244 m 3427’en sont témoins 3140 (5719). J’ai même 2532 reçu 1209 (5666) d 3844’eux 3739 des lettres 1992 pour 4314 les frères 80 de 1519 Damas 1154, 2532 où je me rendis 4198 (5711) afin d’amener 71 (5694) liés 1210 (5772) à 1519 Jérusalem 2419 ceux qui se trouvaient 5607 (5752) là 1566 et 2443 de les faire punir 5097 (5686).
6 1161 1096 (5633) Comme j 3427’étais en chemin 4198 (5740), et 2532 que j’approchais 1448 (5723) de Damas 1154, tout à coup 1810, vers 4012 midi 3314, une grande 2425 lumière 5457 venant du 1537 ciel 3772 resplendit 4015  (5658) autour 4012 de moi 1691.
7 5037 Je tombai 4098 (5627) par 1519 terre 1475, et 2532 j’entendis 191 (5656) une voix 5456 qui me 3427 disait 3004 (5723) : Saul 4549, Saul 4549, pourquoi 5101 me 3165 persécutes-tu 1377 (5719) ?
8 1161 Je 1473 répondis 611 (5662) : Qui 5101 es-tu 1488 (5748), Seigneur 2962 ? Et 5037 il me 4314 3165 dit 2036 (5627) : Je 1473 suis 1510 (5748) Jésus 2424 de Nazareth 3480, que 3739 tu 4771 persécutes 1377 (5719).
9 1161 Ceux qui étaient 5607 (5752) avec 4862 moi 1698 virent 2300 (5662) bien 3303 la lumière 5457 , mais 1161 ils n’entendirent 191 (5656) pas 3756 la voix 5456 de celui qui parlait 2980 (5723) 3427.
10 (22.9) Alors 1161 je dis 2036 (5627) : Que 5101 ferai-je 4160 (5661), Seigneur 2962 ? (22.10) Et 1161 le Seigneur 2962 me 4314 3165 dit 2036 (5627) : Lève-toi 450 (5631), va 4198 (5737) à1519 Damas 1154, et là 2546 on te 4671 dira 2980 (5701) tout 4012 3956 ce que 3739 tu 4671 dois 5021 (5769) faire 4160 (5658).
11 1161 Comme 5613 je ne voyais 1689 (5707) rien 3756, à cause de 575 l’éclat 1391 de cette 1565 lumière 5457, ceux 5259 qui étaient avec 4895 (5752) moi 3427 me prirent par la main 5496 (5746), et j’arrivai 2064 (5627) à 1519 Damas 1154.
12 Or 1161, un 5100 nommé Ananias 367, homme 435 pieux 2152 selon 2596 la loi 3551, et de qui tous 3956 5259 les Juifs 2453 demeurant 2730 (5723) à Damas rendaient un bon témoignage 3140 (5746),
13 (22.12) vint 2064 (5631) 2532 se présenter 2186 (5631) à 4314 moi 3165, (22.13) et me 3427 dit 2036  (5627) : Saul 4549, mon frère 80, recouvre la vue 308 (5657). Au même 846 instant 5610, je 2504 recouvrai la vue et je le 1519  846 regardai 308 (5656).
14 1161 Il dit 2036 (5627) : Le Dieu 2316 de nos 2257 pères 3962 t 4571’a destiné 4400 (5662) à connaître 1097 (5629) sa 846 volonté 2307, 2532 à voir 1492 (5629) le Juste 1342, et 2532 à entendre 191   (5658) les paroles 5456 de 1537 sa 846 bouche 4750 ;
15 car 3754 tu lui 846 serviras 2071 (5704) de témoin 3144, auprès 4314 de tous 3956 les hommes 444, des choses 3739 que tu as vues 3708 (5758) et 2532 entendues 191 (5656).
16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 (5719) ? Lève-toi 450 (5631), sois baptisé 907 (5669) , et 2532 lavé 628 (5669) de tes 4675 péchés 266, en invoquant 1941 (5671) le nom 3686 du Seigneur 2962.
17 1161 1096 (5633) 3427 De retour 5290 (5660) à 1519 Jérusalem 2419, comme 2532 je 3450 priais 4336 (5740) dans 1722 le temple 2411, je 3165 fus 1096 (5635) ravi en 1722 extase 1611,
18 et 2532 je vis 1492 (5629) le Seigneur 846 qui me 3427 disait 3004 (5723) : Hâte-toi 4692 (5657), et 2532 sors 1831 (5628) promptement 5034 1722 de 1537 Jérusalem 2419, parce qu 1360’ils ne recevront 3858 (5699) pas 3756 ton 4675 témoignage 3141 sur 4012 moi 1700.
19 Et je 2504 dis 2036 (5627) : Seigneur 2962, ils 846 savent 1987 (5736) 3754 eux-mêmes que je 1473 faisais mettre en prison 2252 (5713) 5439 (5723) et 2532 battre de verges 1194 (5723) dans les 2596 synagogues 4864 ceux qui croyaient 4100 (5723) en 1909 toi 4571,
20 (22.19) et 2532 que, (22.20) lorsqu 3753’on répandit 1632 (5712) le sang 129 d’Etienne 4736, ton 4675 témoin 3144, j’étais 2252 (5713) moi-même 846 2532 présent 2186 (5761), 2532 joignant mon approbation 4909 (5723) à celle des autres, et 2532 gardant 5442 (5723) les vêtements 2440 de ceux qui le 846 faisaient mourir 337 (5723).
21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 (5627) : Va 4198 (5737), 3754 je 1473 t 4571 ’enverrai 1821 (5692) au loin 3112 vers 1519 les nations 1484..
22 1161 Ils l 846’écoutèrent 191 (5707) jusqu’à 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils élevèrent 1869 (5656) la 846 voix 5456, disant 3004 (5723) : Ôte 142 (5720) de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 n’est pas 3756 digne 2520 (5723) de vivre 2198 (5721).
23 Et 1161 ils poussaient des cris 2905 (5723), 2532 jetaient 4495 (5723) leurs vêtements 2440, 2532 lançaient 906 (5723) de la poussière 2868 en 1519 l’air 109.
24 Le tribun 5506 commanda 2753 (5656) de faire entrer 71 (5745) Paul 846 dans 1519 la forteresse 39252036 (5631) et de lui 846 donner la question 426 (5745) par le fouet 3148, afin de 2443 savoir 1921 (5632) pour 1223 quel 3739 motif 156 ils criaient 2019 ainsi 3779 contre 2019 (5707) lui 846.
25 1161 Lorsqu’on 5613 l 846’eut exposé 4385 (5656) (5625) 4385 (5656) au fouet 2438, Paul 3972 dit 2036 (5627) au 4314 centenier 1543 qui était présent 2476 (5761) : Vous 5213 est-il permis 1487 1832  (5748) de battre de verges 3147 (5721) un citoyen 444 romain 4514, 2532 qui n’est pas même condamné 178 ?
26 À ces mots 1161 191 (5660), le centenier 1543 alla 4334 (5631) vers le tribun 5506 pour l’avertir 3708  (5720) 518 (5656), disant 3004 (5723) : Que 5101 vas-tu faire 3195 (5719) 4160 (5721) ? 1063 Cet 3778 homme 444 est 2076 (5748) Romain 4514.
27 Et 1161 le tribun 5506, étant venu 4334 (5631), dit 2036 (5627) à Paul 846 : Dis 3004 (5720)-moi 3427, 1487 es 1488 (5748)-tu 4771 Romain 4514 ? 1161 Oui 3483, répondit-il 5346 (5713).
28 5037 Le tribun 5506 reprit 611 (5662) : C’est avec beaucoup 4183 d’argent 2774 que j 1473’ai acquis 2932 (5662) ce 5026 droit de citoyen 4174. Et 1161 moi 1473 2532, 1161 dit 5346 (5713) Paul 3972, je l’ai par ma naissance 1080 (5769).
29 3767 Aussitôt 2112 ceux 3588 qui devaient 3195 (5723) lui 846 donner la question 426 (5721) se retirèrent 868 (5627) 575 846, et 1161 le tribun 5506, 2532 voyant 1921 (5631) que 3754 Paul était 2076   (5748) Romain 4514, 2532 fut dans la crainte 5399 (5675) parce qu 3754’il l 846’avait 2258 (5713) fait lier 1210   (5761).
30 1161 Le lendemain 1887, voulant 1014 (5740) savoir 1097 (5629) avec certitude 804 de quoi 5101 les Juifs 2453 3844 l’accusaient 2723 (5743), le tribun lui 846 fit ôter 3089 (5656) 575 ses liens 1199, et 2532 donna l’ordre 2753 (5656) aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 à tout 3650 le sanhédrin 846 4892 de se réunir 2064 (5629) ; puis 2532, faisant descendre 2609 (5631) Paul 3972, il le plaça 2476 (5656) au milieu 1519 d’eux 846.

Les codes strong

Strong numéro : 5442 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
φυλάσσω

Vient probablement de 5443 à travers l’idée d’isolation

Mot translittéré Entrée du TDNT

phulasso

9:236,1280

Prononciation phonétique Type de mot

(foo-las’-so)   

Verbe

Définition :
  1. garder.
    1. veiller, tenir sous la garde.
    2. garder, surveiller, avoir l’œil sur, de peur qu’il n’échappe.
    3. garder une personne (ou une chose) pour sa sécurité
      • pour qu’il n’y ait pas de violence, protéger.
      • protéger quelqu’un d’une personne ou d’une chose.
      • empêcher d’être emmené au loin, préserver la sûreté et l’altération, l’affaiblissement.
      • conserver contre la perte ou le périssement.
      • se garder d’une chose.
    4. garder c’est à dire prendre soin de, empêcher toute violation.
      • observer.
  2. observer pour soi-même une chose à échapper.
    1. éviter, fuir de.
    2. garder pour soi-même (c’est à dire pour l’amour de sa sécurité), ne pas violer, c’est à dire garder, observer (les préceptes de la loi Mosaïque)

Pour les Synonymes voir entrée 5874

Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

garder, observer, se garder, conserver, sous la garde, préserver, sauver, en observateur ; 30

Concordance :

Matthieu 19.20
Le jeune homme lui dit : J’ai observé (phulasso) toutes ces choses ; que me manque-t-il encore ?

Marc 10.20
Il lui répondit : Maître, j’ai observé (phulasso) toutes ces choses dès ma jeunesse.

Luc 2.8
Il y avait, dans cette même contrée, des bergers qui passaient dans les champs les veilles de la nuit pour garder (phulasso) leurs troupeaux.

Luc 8.29
Car Jésus commandait à l’esprit impur de sortir de cet homme, dont il s’était emparé depuis longtemps ; on le gardait (phulasso) lié de chaînes et les fers aux pieds, mais il rompait les liens, et il était entraîné par le démon dans les déserts.

Luc 11.21
Lorsqu’un homme fort et bien armé garde (phulasso) sa maison, ce qu’il possède est en sûreté.

Luc 11.28
Et il répondit : Heureux plutôt ceux qui écoutent la parole de Dieu, et qui la gardent (phulasso) !

Luc 12.15
Puis il leur dit : Gardez-vous (phulasso) avec soin   de toute avarice ; car la vie d’un homme ne dépend pas de ses biens, fût-il dans l’abondance.

Luc 18.21
J’ai, dit-il, observé (phulasso) toutes ces choses dès ma jeunesse.

Jean 12.25
Celui qui aime sa vie la perdra, et celui qui hait sa vie dans ce monde la conservera (phulasso) pour la vie éternelle.

Jean 17.12
Lorsque j’étais avec eux dans le monde, je les gardais en ton nom. J’ai gardé (phulasso) ceux que tu m ’as donnés, et aucun d ’eux ne s’est perdu, sinon le fils de perdition, afin que l’Ecriture fût accomplie.

Actes 7.53
vous qui avez reçu la loi d’après des commandements d’anges, et qui ne l’avez point gardée (phulasso) !.

Actes 12.4
Après l’avoir saisi et jeté en prison, il le mit   sous la garde (phulasso) de quatre escouades de quatre soldats chacune, avec l’intention de le faire comparaître devant le peuple après la Pâque.

Actes 16.4
En passant par les villes, ils recommandaient aux frères d’observer (phulasso) les décisions des apôtres et des anciens de Jérusalem.

Actes 21.24
prends -les avec toi, purifie-toi avec eux, et pourvois à leur dépense, afin qu ’ils se rasent la tête. Et ainsi tous sauront que ce qu ’ils ont entendu dire sur ton compte est faux, mais que toi aussi tu te conduis en observateur (phulasso) de la loi.

Actes 21.25
À l’égard des païens qui ont cru, nous avons décidé et nous leur avons écrit qu’ils eussent à s’abstenir (phulasso) des viandes sacrifiées aux idoles, du sang, des animaux étouffés, et de l’impudicité.

Actes 22.20
(22.19) et que, (22.20) lorsqu ’on répandit le sang d’Etienne, ton témoin, j’étais moi-même présent, joignant mon approbation à celle des autres, et gardant (phulasso) les vêtements de ceux qui le faisaient mourir.

Actes 23.35
Je t ’entendrai, dit-il, quand tes accusateurs seront venus. Et il ordonna qu’on le gardât (phulasso) dans le prétoire d’Hérode.

Actes 28.16
Lorsque nous fûmes arrivés à Rome, on permit à Paul de demeurer en son particulier, avec un soldat qui le gardait (phulasso)  .

Romains 2.26
Si donc l’incirconcis observe (phulasso) les ordonnances de la loi, son incirconcision ne sera-t-elle pas tenue pour circoncision ?

Galates 6.13
Car les circoncis eux-mêmes n’observent (phulasso) point la loi ; mais ils veulent que vous soyez circoncis, pour se glorifier dans votre chair.

2 Thessaloniciens 3.3
Le Seigneur est fidèle, il vous affermira et vous préservera (phulasso) du malin.

1 Timothée 5.21
Je te conjure devant Dieu, devant Jésus -Christ, et devant les anges élus, d’observer (phulasso) ces choses sans prévention, et de ne rien faire par faveur.

1 Timothée 6.20
Ô Timothée, garde (phulasso) le dépôt, en évitant les discours vains et profanes, (6.21) et les disputes de la fausse science

2 Timothée 1.12
Et c’est à cause de cela que je souffre ces choses ; mais j’en ai point honte, car je sais en qui j’ai cru, et je suis persuadé qu ’il a la puissance de garder (phulasso) mon dépôt jusqu’à ce jour-là.

2 Timothée 1.14
Garde (phulasso) le bon dépôt, par le Saint -Esprit qui habite en nous.

2 Timothée 4.15
Garde (phulasso) -toi aussi de lui, car il s’est fortement opposé à nos paroles.

2 Pierre 2.5
s’il n’a pas épargné l’ancien monde, mais s’il a sauvé (phulasso) Noé, lui huitième, ce prédicateur de la justice, lorsqu’il fit venir le déluge sur un monde d’impies ;

2 Pierre 3.17
Vous donc, bien-aimés, qui êtes avertis, mettez-vous sur vos gardes (phulasso), de peur qu’entraînés par l’égarement des impies, vous ne veniez à déchoir de votre fermeté.

1 Jean 5.21
Petits enfants, gardez (phulasso) -vous des idoles.

Jude 1.24
Or, à celui qui peut vous préserver (phulasso) de toute chute et vous faire paraître devant sa gloire irrépréhensibles et dans l’allégresse,

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre







Partager


Cette Bible est dans le domaine public.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV