/   /   /  Matthieu 20:17  /  strong 3101     

Matthieu 20.17
Segond 1910 + Codes Strongs


1 Car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 (5748) semblable 3664 à un maître de maison 444 3617 qui 3748 sortit 1831 (5627) dès le matin 260 4404, afin de louer 3409 (5670) des ouvriers 2040 pour 1519 sa 846 vigne 290.
2 1161 Il convint 4856 (5660) avec 3326 eux 2040 d 1537’un denier 1220 par jour 2250, et il les 846 envoya 649 (5656) à 1519 sa 846 vigne 290.
3 2532 Il sortit 1831 (5631) vers 4012 la troisième 5154 heure 5610, et il en vit 1492 (5627) d’autres 243 qui étaient 2476 (5761) sur 1722 la place 58 sans rien faire 692.
4 Il leur 2548 dit 2036 (5627) : Allez 5217 (5720) 5210 aussi 2532 à 1519 ma vigne 290, et 2532 je vous 5213 donnerai 1325 (5692) ce qui 1437 sera 5600 (5753) raisonnable 1342. (20.5) Et 1161 ils y allèrent 565 (5627).
5 Il sortit 1831 (5631) de nouveau 3825 vers 4012 la sixième 1623 heure 5610 et 2532 vers la neuvième 1766, et il fit 4160 (5656) de même 5615.
6 1161 Étant sorti 1831 (5631) vers 4012 la onzième 1734 heure 5610, il en trouva 2147 (5627) d’autres 243 qui étaient 2476 (5761) sur la place, et 2532 il leur 846 dit 3004 (5719) : Pourquoi 5101 vous tenez-vous 2476 (5758) ici 5602 toute 3650 la journée 2250 sans rien faire 692 ?
7 Ils lui 846 répondirent 3004 (5719) : C’est que 3754 personne 3762 ne nous 2248 a loués 3409 (5668). Allez 5217 (5720) 5210 aussi 2532 à 1519 ma vigne 290, leur 846 dit 3004 (5719)-il.
8 1161 Quand le soir 3798 fut venu 1096 (5637), le maître 2962 de la vigne 290 dit 3004 (5719) à son 846 intendant 2012 : Appelle 2564 (5657) les ouvriers 2040, et 2532 paie 591 (5628)-leur 846 le salaire 3408, en allant 756 (5671) des 575 derniers 2078 aux 2193 premiers 4413.
9 2532 Ceux de la onzième 4012 1734 heure 5610 vinrent 2064 (5631), et reçurent 2983 (5627) chacun 303 un denier 1220.
10 1161 Les premiers 4413 vinrent 2064 (5631) ensuite, croyant 3543 (5656) 3754 recevoir 2983 (5695) davantage 4119 ; mais 2532 ils reçurent 2983 (5627) aussi 2532 chacun 303 un denier 1220.
11 1161 En le recevant 2983 (5631), ils murmurèrent 1111 (5707) contre 2596 le maître de la maison 3617,
12 et dirent 3754 3004 (5723) : Ces 3778 derniers 2078 n’ont travaillé 4160 (5656) qu’une 3391 heure 5610, et 2532 tu les 846 traites 4160 (5656) à l’égal 2470 de nous 2254, qui 3588 avons supporté 941 (5660) la fatigue 922 du jour 2250 et 2532 la chaleur 2742.
13 1161 Il répondit 611 (5679) 2036 (5627) à l’un 1520 d’eux 846 : Mon ami 2083, je ne te 4571 fais pas 3756 tort 91 (5719) ; n’es-tu pas 3780 convenu 4856 (5656) avec moi 3427 d’un denier 1220 ?
14 Prends 142 (5657) ce qui te 4674 revient, et 2532 va-t’en 5217 (5720). 1161 Je veux 2309 (5719) donner 1325 (5629) à ce 5129 dernier 2078 autant 2532 5613 qu’à toi 4671.
15 2228 Ne m 3427’est-il pas 3756 permis 1832 (5748) de faire 4160 (5658) de 1722 mon 1699 bien ce 3739 que je veux 2309 (5719) (5725) ? 2228 Ou vois 2076 (5748)-tu de mauvais 4190 œil 3788 que 3754 je 1473 sois 1510 (5748) bon 18 ? -
16 Ainsi 3779 les derniers 2078 seront 2071 (5704) les premiers 4413, et 2532 les premiers 4413 seront les derniers 2078.

Demande de la mère de Jacques et de Jean

17 2532 Pendant que Jésus 2424 montait 305 (5723) à 1519 Jérusalem 2414, il prit 3880 (5627) à part 2596 2398 les douze 1427 disciples 3101, et 2532 il leur 846 dit 2036 (5627) en 1722 chemin 3598 :
18 Voici 2400 (5628), nous montons 305 (5719) à 1519 Jérusalem 2414, et 2532 le Fils 5207 de l’homme 444 sera livré 3860 (5701) aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux scribes 1122. 2532 Ils le 846 condamneront 2632 (5692) à mort 2288,
19 et 2532 ils le 846 livreront 3860 (5692) aux païens 1484, pour 1519 qu’ils se moquent 1702 (5658) de lui, 2532 le battent de verges 3146 (5658), et 2532 le crucifient 4717 (5658) ; et 2532 le troisième 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 (5698).
20 Alors 5119 la mère 3384 des fils 5207 de Zébédée 2199 s’approcha 4334 (5627) de Jésus 846 avec 3326 ses 846 fils 5207, et se prosterna 4352 (5723), 2532 pour lui 846 faire une demande 5100 154 (5723) 3844.
21 1161 Il lui 846 dit 2036 (5627) : Que 5101 veux-tu 2309 (5719) ? Ordonne 2036 (5628), lui 846 dit-elle 3004 (5719), que 2443 mes 3450 deux 1417 fils 5207, que voici 3778, soient assis 2523 (5661), dans 1722 ton 4675 royaume 932, l’un 1520 à 1537 ta 4675 droite 1188 et 2532 l’autre 1520 à 1537 ta gauche 2176.
22 1161 Jésus 2424 répondit 611 (5679) 2036 (5627) : Vous ne 3756 savez 1492 (5758) ce 5101 que vous demandez 154 (5731). Pouvez-vous 1410 (5736) boire 4095 (5629) la coupe 4221 que je 1473 dois 3195 (5719) boire 4095 (5721) ? Nous le pouvons 1410 (5736), dirent-ils 3004 (5719).
23 Et 2532 il leur 846 répondit 3004 (5719) : Il est vrai 3303 que vous boirez 4095 (5695) ma 3450 coupe 4221 ; mais 1161 pour ce qui est d’être assis 2523 (5658) à 1537 ma 3450 droite 1188 et 2532 à 1537 ma 3450 gauche 2176, cela ne dépend 2076 (5748) pas 3756 de moi 1699, et 235 ne sera donné 1325 (5629) qu’à ceux 3739 à qui mon 5259 3450 Père 3962 l’a réservé 2090 (5769).
24 2532 Les dix 1176, ayant entendu 191 (5660) cela, furent indignés 23 (5656) contre 4012 les deux 1417 frères 80.
25 1161 Jésus 2424 les 846 appela 4341 (5666), et dit 2036 (5627) : Vous savez 1492 (5758) que 3754 les chefs 758 des nations 1484 les 846 tyrannisent 2634 (5719), et 2532 que les grands 3173 les 846 asservissent 2715 (5719).
26 1161 Il n’en sera 2071 (5704) pas 3756 de même 3779 au milieu 1722 de vous 5213. Mais 235 quiconque 1437 veut 2309 (5725) être 1096 (5635) grand 3173 parmi 1722 vous 5213, qu’il soit 2077 (5749) votre 5216 serviteur 1249 ;
27 et 2532 quiconque 1437 veut 2309 (5725) être 1511 (5750) le premier 4413 parmi 1722 vous 5213, qu’il soit 2077 (5749) votre 5216 esclave 1401.
28 C’est ainsi 5618 que le Fils 5207 de l’homme 444 est venu 2064 (5627), non 3756 pour être servi 1247 (5683), mais 235 pour servir 1247 (5658) et 2532 donner 1325 (5629) sa 846 vie 5590 comme la rançon 3083 de 473 plusieurs 4183.

Guérison de deux aveugles

29 2532 Lorsqu’ils sortirent 1607 (5740) de 575 Jéricho 2410, une grande 4183 foule 3793 suivit 190 (5656) Jésus 846.
30 Et 2532 voici 2400 (5628), deux 1417 aveugles 5185, assis 2521 (5740) au bord 3844 du chemin 3598, entendirent 191 (5660) que 3754 Jésus 2424 passait 3855 (5719), et crièrent 2896 (5656) 3004 (5723) : Aie pitié 1653 (5657) de nous 2248, Seigneur 2962, Fils 5207 de David 1138 !
31 1161 La foule 3793 les 846 reprenait 2008 (5656), pour 2443 les faire taire 4623 (5661) ; mais 1161 ils crièrent 2896 (5707) plus fort 3185 3004 (5723) : Aie pitié 1653 (5657) de nous 2248, Seigneur 2962, Fils 5207 de David 1138 !
32 2532 Jésus 2424 s’arrêta 2476 (5631), les 846 appela 5455 (5656), et 2532 dit 2036 (5627) : Que 5101 voulez-vous 2309 (5719) que je vous 5213 fasse 4160 (5661) ?
33 Ils lui 846 dirent 3004 (5719) : Seigneur 2962, que 2443 nos 2257 yeux 3788 s’ouvrent 455 (5686) .
34 1161 Emu de compassion 4697 (5679), Jésus 2424 toucha 680 (5662) leurs 846 yeux 3788 ; et 2532 aussitôt 2112 ils recouvrèrent la vue 846 3788 308 (5656), et 2532 le 846 suivirent 190 (5656).

Les codes strong

Strong numéro : 3101 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
μαθητής, οῦ, ὁ

Vient de 3129

Mot translittéré Entrée du TDNT

mathetes

4:415,552

Prononciation phonétique Type de mot

(math-ay-tes’)   

Nom masculin

Définition :
  1. un étudiant, un élève, un disciple.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

disciple(s) 265, frères 1, non traduit 2 ; 268

Concordance :

Matthieu 5.1
Voyant la foule, Jésus monta sur la montagne ; et, après qu’il se fut assis, ses disciples (mathetes) s’approchèrent de lui.

Matthieu 8.21
Un autre, d’entre les disciples (mathetes), lui dit : Seigneur, permets  -moi d’aller d’abord ensevelir mon père.

Matthieu 8.23
Il monta dans la barque, et ses disciples (mathetes) le suivirent.

Matthieu 8.25
Les disciples (mathetes) s’étant approchés le réveillèrent, et dirent   : Seigneur, sauve -nous, nous périssons !

Matthieu 9.10
Comme Jésus était à table dans la maison, voici, beaucoup de publicains et de gens de mauvaise vie vinrent se mettre à table avec lui et avec ses disciples (mathetes).

Matthieu 9.11
Les pharisiens virent cela, et ils dirent à ses disciples (mathetes): Pourquoi votre maître mange -t-il avec les publicains et les gens de mauvaise vie ?

Matthieu 9.14
Alors les disciples (mathetes) de Jean vinrent auprès de Jésus, et dirent : Pourquoi nous et les pharisiens jeûnons -nous, tandis que tes disciples (mathetes) ne jeûnent point ?

Matthieu 9.19
Jésus se leva, et le suivit avec ses disciples (mathetes).

Matthieu 9.37
Alors il dit à ses disciples (mathetes): La moisson est grande, mais  il y a peu d’ouvriers.

Matthieu 10.1
Puis, ayant appelé ses douze disciples (mathetes), il leur donna   le pouvoir de chasser les esprits impurs, et de guérir   toute maladie et toute infirmité.

Matthieu 10.24
Le disciple (mathetes) n’est pas plus que le maître, ni le serviteur plus que son seigneur.

Matthieu 10.25
Il suffit au disciple (mathetes) d ’être traité comme son maître, et  au serviteur comme son seigneur. S ’ils ont appelé le maître de la maison Béelzébul, à combien plus forte raison appelleront-ils ainsi les gens de sa maison !

Matthieu 10.42
Et quiconque donnera seulement un verre d’eau froide à l’un de ces petits parce qu’il est mon disciple (mathetes), je vous le dis en vérité, il ne perdra point sa récompense.

Matthieu 11.1
Lorsque Jésus eut achevé de donner ses instructions à ses douze disciples (mathetes), il partit de là, pour enseigner et prêcher dans les villes du pays.

Matthieu 11.2
Jean, ayant entendu parler dans sa prison des œuvres du Christ, lui fit dire par ses disciples (mathetes):

Matthieu 12.1
En ce temps -là, Jésus traversa des champs de blé un jour de sabbat. Ses disciples (mathetes), qui avaient faim, se mirent à arracher des épis et à manger.

Matthieu 12.2
Les pharisiens, voyant cela, lui dirent : Voici, tes disciples (mathetes) font ce qu’il n’est pas permis de faire pendant le sabbat.

Matthieu 12.49
Puis, étendant la main sur ses disciples (mathetes), il dit : Voici ma mère et mes frères.

Matthieu 13.10
Les disciples (mathetes) s’approchèrent, et lui dirent : Pourquoi leur parles-tu en paraboles ?

Matthieu 13.36
Alors il renvoya la foule, et entra dans la maison. Ses disciples (mathetes) s’approchèrent de lui, et dirent : Explique -nous la parabole de l’ivraie du champ.

Matthieu 14.12
Les disciples (mathetes) de Jean vinrent prendre son corps, et l ’ensevelirent. Et ils allèrent l’annoncer à Jésus.

Matthieu 14.15
Le soir étant venu, les disciples (mathetes) s’approchèrent de lui, et dirent : Ce lieu est désert, et l’heure est déjà avancée ; renvoie la foule, afin qu ’elle aille dans les villages, pour s ’acheter des vivres.

Matthieu 14.19
Il fit asseoir la foule sur l’herbe, prit les cinq pains et les deux poissons, et, levant les yeux vers le ciel, il rendit grâces. Puis, il rompit les pains et les donna aux disciples (mathetes), qui (mathetes) les distribuèrent à la foule.

Matthieu 14.22
Aussitôt après, il obligea les disciples (mathetes) à monter dans la barque et à passer avant lui de l’autre côté, pendant qu’il renverrait la foule.

Matthieu 14.26
Quand les disciples (mathetes) le virent marcher sur la mer, ils furent troublés, et dirent : C’est un fantôme ! Et, dans leur frayeur, ils poussèrent des cris.

Matthieu 15.2
Pourquoi tes disciples (mathetes) transgressent -ils la tradition des anciens ? Car ils ne se lavent pas les mains, quand ils prennent leurs repas.

Matthieu 15.12
Alors ses disciples (mathetes) s’approchèrent, et lui dirent : Sais-tu que les pharisiens ont été scandalisés des paroles qu’ils ont entendues ?

Matthieu 15.23
Il ne lui répondit pas un mot, et ses disciples (mathetes) s’approchèrent, et lui dirent avec instance : Renvoie -la, car elle crie derrière nous.

Matthieu 15.32
Jésus, ayant appelé ses disciples (mathetes), dit : Je suis ému de compassion pour cette foule ; car voilà trois jours qu’ils sont près de moi, et ils n’ont rien à manger. Je ne veux pas les renvoyer à jeun, de peur que les forces ne leur manquent en chemin.

Matthieu 15.33
Les disciples (mathetes) lui dirent : Comment nous procurer dans ce lieu désert assez de pains pour rassasier une si grande foule ?

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

L’Évangile en vidéo

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV