Comparateur des traductions bibliques Matthieu 20:24
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Matthieu 20:24 - Les dix, ayant entendu cela, furent indignés contre les deux frères.
Parole de vie
Matthieu 20.24 - Les dix autres disciples entendent cela et ils se mettent en colère contre les deux frères.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Matthieu 20. 24 - Les dix, ayant entendu cela, furent indignés contre les deux frères.
Bible Segond 21
Matthieu 20: 24 - Après avoir entendu cela, les dix autres furent indignés contre les deux frères.
Les autres versions
Bible du Semeur
Matthieu 20:24 - En entendant cela, les dix autres s’indignèrent contre les deux frères.
Bible en français courant
Matthieu 20. 24 - Quand les dix autres disciples entendirent cela, ils s’indignèrent contre les deux frères.
Bible Annotée
Matthieu 20,24 - Les dix ayant entendu cela, s’indignèrent contre les deux frères.
Bible Darby
Matthieu 20, 24 - Et les dix, l’ayant entendu, furent indignés à l’égard des deux frères.
Bible Martin
Matthieu 20:24 - Les dix [autres Disciples] ayant ouï cela, furent indignés contre les deux frères.
Parole Vivante
Matthieu 20:24 - Quand les dix autres apprirent ce qui s’était passé, ils s’indignèrent contre les deux frères.
Bible Ostervald
Matthieu 20.24 - Les dix autres, ayant entendu cela, furent indignés contre ces deux frères.
Grande Bible de Tours
Matthieu 20:24 - Les dix, entendant cela, furent indignés contre les deux frères.
Bible Crampon
Matthieu 20 v 24 - Ayant entendu cela, les dix autres furent indignés contre les deux frères.
Bible de Sacy
Matthieu 20. 24 - Les dix autres apôtres ayant entendu ceci, en conçurent de l’indignation contre les deux frères.
Bible Vigouroux
Matthieu 20:24 - Les dix, ayant entendu cela, s’indignèrent contre les deux frères. [20.24 Voir Marc, 10, 41. — Or les dix ; c’est-à-dire les dix autres apôtres.]
Bible de Lausanne
Matthieu 20:24 - Et les dix entendant cela, s’indignèrent au sujet des deux frères.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Matthieu 20:24 - And when the ten heard it, they were indignant at the two brothers.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Matthieu 20. 24 - When the ten heard about this, they were indignant with the two brothers.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Matthieu 20.24 - And when the ten heard it, they were moved with indignation against the two brethren.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Matthieu 20.24 - Cuando los diez oyeron esto, se enojaron contra los dos hermanos.
Bible en latin - Vulgate
Matthieu 20.24 - et audientes decem indignati sunt de duobus fratribus
Ancien testament en grec - Septante
Matthieu 20:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Matthieu 20.24 - Und als die Zehn das hörten, wurden sie unwillig über die beiden Brüder.