Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 20:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 20:3 - Il sortit vers la troisième heure, et il en vit d’autres qui étaient sur la place sans rien faire.

Parole de vie

Matthieu 20.3 - À neuf heures du matin, il sort de nouveau. Il voit d’autres ouvriers qui sont là sur la place et qui ne font rien.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 20. 3 - Il sortit vers la troisième heure, et il en vit d’autres qui étaient sur la place sans rien faire.

Bible Segond 21

Matthieu 20: 3 - Il sortit vers neuf heures du matin et en vit d’autres qui étaient sur la place, sans travail.

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 20:3 - Vers neuf heures du matin, il sort de nouveau et en aperçoit d’autres qui se tiennent sur la place du marché sans rien faire.

Bible en français courant

Matthieu 20. 3 - Il sortit de nouveau à neuf heures du matin et en vit d’autres qui se tenaient sur la place sans rien faire.

Bible Annotée

Matthieu 20,3 - Puis étant sorti vers la troisième heure du jour, il en vit d’autres qui étaient sur la place sans rien faire ;

Bible Darby

Matthieu 20, 3 - Et sortant vers la troisième heure, il en vit d’autres qui étaient sur la place du marché à ne rien faire ;

Bible Martin

Matthieu 20:3 - Puis étant sorti sur les trois heures, il en vit d’autres qui étaient au marché, sans rien faire ;

Parole Vivante

Matthieu 20:3 - Vers neuf heures du matin, il sort de nouveau et aperçoit quelques autres qui flânent, désœuvrés, sur la place du marché.

Bible Ostervald

Matthieu 20.3 - Il sortit encore vers la troisième heure, et il en vit d’autres qui étaient sur la place sans rien faire,

Grande Bible de Tours

Matthieu 20:3 - Il sortit encore vers la troisième heure, et en vit d’autres qui se tenaient sur la place sans rien faire ;

Bible Crampon

Matthieu 20 v 3 - Il sortit vers la troisième heure et en vit d’autres qui se tenaient sur la place sans rien faire.

Bible de Sacy

Matthieu 20. 3 - Il sortit encore sur la troisième heure du jour  ; et en ayant vu d’autres qui se tenaient dans la place sans rien faire,

Bible Vigouroux

Matthieu 20:3 - En sortant vers la troisième heure, il en vit d’autres qui se tenaient oisifs sur la place publique.
[20.3 Vers la troisième heure. Vers neuf heures du matin.]

Bible de Lausanne

Matthieu 20:3 - Puis étant sorti vers la troisième heure, il en vit d’autres qui se tenaient oisifs sur la place publique,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Matthieu 20:3 - And going out about the third hour he saw others standing idle in the marketplace,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Matthieu 20. 3 - “About nine in the morning he went out and saw others standing in the marketplace doing nothing.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Matthieu 20.3 - And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 20.3 - Saliendo cerca de la hora tercera del día, vio a otros que estaban en la plaza desocupados;

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 20.3 - et egressus circa horam tertiam vidit alios stantes in foro otiosos

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 20:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 20.3 - Und als er um die dritte Stunde ausging, sah er andere auf dem Markte müßig stehen

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 20.3 - καὶ ἐξελθὼν περὶ τρίτην ὥραν εἶδεν ἄλλους ἑστῶτας ἐν τῇ ἀγορᾷ ἀργούς·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV