Comparateur des traductions bibliques Matthieu 20:3
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Matthieu 20:3 - Il sortit vers la troisième heure, et il en vit d’autres qui étaient sur la place sans rien faire.
Parole de vie
Matthieu 20.3 - À neuf heures du matin, il sort de nouveau. Il voit d’autres ouvriers qui sont là sur la place et qui ne font rien.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Matthieu 20. 3 - Il sortit vers la troisième heure, et il en vit d’autres qui étaient sur la place sans rien faire.
Bible Segond 21
Matthieu 20: 3 - Il sortit vers neuf heures du matin et en vit d’autres qui étaient sur la place, sans travail.
Les autres versions
Bible du Semeur
Matthieu 20:3 - Vers neuf heures du matin, il sort de nouveau et en aperçoit d’autres qui se tiennent sur la place du marché sans rien faire.
Bible en français courant
Matthieu 20. 3 - Il sortit de nouveau à neuf heures du matin et en vit d’autres qui se tenaient sur la place sans rien faire.
Bible Annotée
Matthieu 20,3 - Puis étant sorti vers la troisième heure du jour, il en vit d’autres qui étaient sur la place sans rien faire ;
Bible Darby
Matthieu 20, 3 - Et sortant vers la troisième heure, il en vit d’autres qui étaient sur la place du marché à ne rien faire ;
Bible Martin
Matthieu 20:3 - Puis étant sorti sur les trois heures, il en vit d’autres qui étaient au marché, sans rien faire ;
Parole Vivante
Matthieu 20:3 - Vers neuf heures du matin, il sort de nouveau et aperçoit quelques autres qui flânent, désœuvrés, sur la place du marché.
Bible Ostervald
Matthieu 20.3 - Il sortit encore vers la troisième heure, et il en vit d’autres qui étaient sur la place sans rien faire,
Grande Bible de Tours
Matthieu 20:3 - Il sortit encore vers la troisième heure, et en vit d’autres qui se tenaient sur la place sans rien faire ;
Bible Crampon
Matthieu 20 v 3 - Il sortit vers la troisième heure et en vit d’autres qui se tenaient sur la place sans rien faire.
Bible de Sacy
Matthieu 20. 3 - Il sortit encore sur la troisième heure du jour ; et en ayant vu d’autres qui se tenaient dans la place sans rien faire,
Bible Vigouroux
Matthieu 20:3 - En sortant vers la troisième heure, il en vit d’autres qui se tenaient oisifs sur la place publique. [20.3 Vers la troisième heure. Vers neuf heures du matin.]
Bible de Lausanne
Matthieu 20:3 - Puis étant sorti vers la troisième heure, il en vit d’autres qui se tenaient oisifs sur la place publique,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Matthieu 20:3 - And going out about the third hour he saw others standing idle in the marketplace,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Matthieu 20. 3 - “About nine in the morning he went out and saw others standing in the marketplace doing nothing.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Matthieu 20.3 - And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace,
Bible en espagnol - Reina-Valera
Matthieu 20.3 - Saliendo cerca de la hora tercera del día, vio a otros que estaban en la plaza desocupados;
Bible en latin - Vulgate
Matthieu 20.3 - et egressus circa horam tertiam vidit alios stantes in foro otiosos
Ancien testament en grec - Septante
Matthieu 20:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Matthieu 20.3 - Und als er um die dritte Stunde ausging, sah er andere auf dem Markte müßig stehen