/   /   /  Matthieu 14:21  /  strong 2258     

Matthieu 14.21
Segond 1910 + Codes Strongs


Exécution de Jean-Baptiste

1 En 1722 ce 1565 temps-là 2540, Hérode 2264 le tétrarque 5076, ayant entendu 191 (5656) parler 189 de Jésus 2424,
2 (14.1) 2532 dit 2036 (5627) à ses 846 serviteurs 3816 : C 3778’est 2076 (5748) Jean 2491-Baptiste 910 ! (14.2) Il 846 est ressuscité 1453 (5681) des 575 morts 3498, et 2532 c’est pour cela 1223 5124 qu’il se fait 1754 (5719) par 1722 lui 846 des miracles 1411.
3 Car 1063 Hérode 2264, qui avait fait arrêter 2902 (5660) Jean 2491, l 846’avait lié 1210 (5656) et 2532 mis 5087 (5639) en 1722 prison 5438, à cause d 1223’Hérodias 2266, femme 1135 de Philippe 5376, son 846 frère 80,
4 parce que 1063 Jean 2491 lui 846 disait 3004 (5707) : Il ne t 4671’est pas 3756 permis 1832 (5748) de l 846’avoir 2192 (5721) pour femme.
5 2532 Il voulait 2309 (5723) le 846 faire mourir 615 (5658), mais il craignait 5399 (5675) la foule 3793, parce qu 3754’elle regardait 2192 (5707) Jean 846 comme 5613 un prophète 4396.
6 Or 1161, lorsqu’on célébra 71 (5746) l’anniversaire de la naissance 2264 1077 d’Hérode, la fille 2364 d’Hérodias 2266 dansa 3738 (5662) au milieu 1722 3319 des convives, et 2532 plut 700 (5656) à Hérode 2264,
7 de sorte qu 3606’il promit 3670 (5656) avec 3326 serment 3727 de lui 846 donner 1325 (5629) ce 1437 qu’elle demanderait 154 (5672).
8 1161 À l’instigation 4264 (5685) de 5259 sa 846 mère 3384, elle dit 5346 (5748) : Donne 1325 (5628)-moi 3427 ici 5602, sur 1909 un plat 4094, la tête 2776 de Jean 2491-Baptiste 910.
9 2532 Le roi 935 fut attristé 3076 (5681) ; mais 1161, à cause de 1223 ses serments 3727 et 2532 des convives 4873 (5740), il commanda 2753 (5656) qu’on la lui donne 1325 (5683),
10 et 2532 il envoya 3992 (5660) décapiter 607 (5656) Jean 2491 dans 1722 la prison 5438.
11 2532 Sa 846 tête 2776 fut apportée 5342 (5681) sur 1909 un plat 4094, et 2532 donnée 1325 (5681) à la jeune fille 2877, 2532 qui la porta 5342 (5656) à sa 846 mère 3384.
12 2532 Les disciples 3101 de Jean 846 vinrent 4334 (5631) prendre 142 (5656) son corps 4983, et 2532 l 846’ensevelirent 2290 (5656). Et 2532 ils allèrent 2064 (5631) l’annoncer 518 (5656) à Jésus 2424.

Multiplication des pains pour cinq mille hommes

13 À cette nouvelle 2532 191 (5660), Jésus 2424 partit 402 (5656) de là 1564 dans 1722 une barque 4143, pour se retirer 1519 à l’écart 2596 2398 dans un lieu 5117 désert 2048 ; et 2532 la foule 3793, l’ayant su 191 (5660), sortit 575 des villes 4172 et le 846 suivit 190 (5656) à pied 3979.
14 2532 Quand il sortit 1831 (5631) de la barque, il vit 1492 (5627) une grande 4183 foule 3793, et 2532 fut ému de compassion 4697 (5675) pour 1909 elle 846, et 2532 il guérit 2323 (5656) les 846 malades 732.
15 1161 Le soir 3798 étant venu 1096 (5637), les disciples 3101 s’approchèrent 4334 (5656) de lui 846, et dirent 3004 (5723) : Ce lieu 5117 est 2076 (5748) désert 2048, et 2532 l’heure 5610 est déjà 2235 avancée 3928 (5627) ; renvoie 630 (5657) la foule 3793, afin qu 2443’elle aille 565 (5631) dans 1519 les villages 2968, pour s 1438 ’acheter 59 (5661) des vivres 1033.
16 1161 Jésus 2424 leur 846 répondit 2036 (5627) : Ils n’ont pas 3756 besoin 5532 de s’en aller 565 (5629) 2192 (5719) ; donnez 1325 (5628)-leur 846 vous-mêmes 5210 à manger 5315 (5629).
17 Mais 1161 ils lui 846 dirent 3004 (5719) : Nous n’avons 2192 (5719) ici 5602 que 3756 1508 cinq 4002 pains 740 et 2532 deux 1417 poissons 2486.
18 Et 1161 il dit 2036 (5627) : Apportez 5342 (5720) 5602-les 846-moi 3427.
19 2532 Il fit 2753 (5660) asseoir 347 (5683) la foule 3793 sur 1909 l’herbe 5528, 2532 prit 2983 (5631) les cinq 4002 pains 740 et 2532 les deux 1417 poissons 2486, et, levant les yeux 308 (5660) vers 1519 le ciel 3772, il rendit grâces 2127 (5656). Puis 2532, il rompit 2806 (5660) les pains 740 et les donna 1325 (5656) aux disciples 3101, 1161 qui 3101 les distribuèrent à la foule 3793.
20 2532 Tous 3956 mangèrent 5315 (5627) et 2532 furent rassasiés 5526 (5681), et 2532 l’on emporta 142 (5656) douze 1427 paniers 2894 pleins 4134 des morceaux 2801 qui restaient 4052 (5723).
21 1161 Ceux qui avaient mangé 2068 (5723) étaient 2258 (5713) environ 5616 cinq mille 4000 hommes 435, sans 5565 les femmes 1135 et 2532 les enfants 3813.
22 2532 Aussitôt après 2112, il obligea 315 (5656) les disciples 3101 à monter 1684 (5629) dans 1519 la barque 4143 et 2532 à passer avant 4254 (5721) lui 846 de 1519 l’autre côté 4008, pendant 2193 3739 qu’il renverrait 630 (5661) la foule 3793.
23 2532 Quand il l 3793’eut renvoyée 630 (5660), il monta 305 (5627) sur 1519 la montagne 3735, pour prier 4336 (5664) à l’écart 2596 2398 ; et 1161, comme le soir 3798 était venu 1096 (5637), il était 2258 (5713) là 1563 seul 3441.
24 1161 La barque 4143, déjà 2235 au milieu 3319 de la mer 2281, était 2258 (5713) battue 928 (5746) par 5259 les flots 2949 ; car 1063 le vent 417 était 2258 (5713) contraire 1727.
25 1161 À la quatrième 5067 veille 5438 de la nuit 3571, Jésus 2424 alla 565 (5627) vers 4314 eux 846, marchant 4043 (5723) sur 1909 la mer 2281.
26 2532 Quand les disciples 3101 le 846 virent 1492 (5631) marcher 4043 (5723) sur 1909 la mer 2281, ils furent troublés 5015 (5681), et dirent 3004 (5723) 3754 : C’est 2076 (5748) un fantôme 5326 ! Et 2532, dans leur frayeur 575 5401, ils poussèrent des cris 2896 (5656).
27 1161 Jésus 2424 leur 846 dit 2980 (5656) 3004 (5723) aussitôt 2112 : Rassurez-vous 2293 (5720), c’est 1510 (5748) moi 1473 ; n’ayez pas 3361 peur 5399 (5737) !
28 1161 Pierre 4074 lui 846 répondit 611 (5679) 2036 (5627) : Seigneur 2962, si 1487 c’est 1488 (5748) toi 4771, ordonne 2753 (5657) que j 3165’aille 2064 (5629) vers 4314 toi 4571 sur 1909 les eaux 5204.
29 Et 1161 il dit 2036 (5627) : Viens 2064 (5628) ! 2532 Pierre 4074 sortit 2597 (5631) 575 de la barque 4143, et marcha 4043 (5656) sur 1909 les eaux 5204, pour aller 2064 (5629) vers 4314 Jésus 2424.
30 Mais 1161, voyant 991 (5723) que le vent 417 était fort 2478, il eut peur 5399 (5675) ; et 2532, comme il commençait 756 (5671) à enfoncer 2670 (5745), il s’écria 2896 (5656) 3004 (5723) : Seigneur 2962, sauve 4982 (5657)-moi 3165 !
31 1161 Aussitôt 2112 Jésus 2424 étendit 1614 (5660) la main 5495, le 846 saisit 1949 (5633), et 2532 lui 846 dit 3004 (5719) : Homme de peu de foi 3640, pourquoi 1519 5101 as-tu douté 1365 (5656) ?
32 Et 2532 ils 846 montèrent 1684 (5631) dans 1519 la barque 4143, et le vent 417 cessa 2869 (5656) .
33 1161 Ceux qui étaient dans 1722 la barque 4143 vinrent 2064 (5631) se prosterner devant 4352 (5656) Jésus 846, et dirent 3004 (5723) : Tu es 1488 (5748) véritablement 230 le Fils 5207 de Dieu 2316.
34 2532 Après avoir traversé 1276 (5660) la mer, ils vinrent 2064 (5627) dans 1519 le pays 1093 de Génésareth 1082 .
35 2532 Les gens 435 de ce 1565 lieu 5117, ayant reconnu 1921 (5631) Jésus 846, envoyèrent 649 (5656) des messagers dans 1519 tous 3650 les 1565 environs 4066, et 2532 on lui 846 amena 4374 (5656) tous 3956 les malades 2192 (5723) 2560.
36 2532 Ils le 846 prièrent 3870 (5707) 2443 de leur permettre seulement 3440 de toucher 680 (5672) le bord 2899 de son vêtement 2440. Et 2532 tous 3745 ceux qui le touchèrent 680 (5662) furent guéris 1295 (5681).

Les codes strong

Strong numéro : 2258 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἦν

Imparfait de 1510

Mot translittéré Entrée du TDNT

en

Prononciation phonétique Type de mot

(ane)   

Verbe

Définition :
  1. j’étais, etc.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

était, arriva, resta, se trouvait, se tenait, … (être) ; 455

Concordance :

Matthieu 1.18
Voici de quelle manière arriva (en) la naissance de Jésus -Christ. Marie, sa mère, ayant été fiancée à Joseph, se trouva enceinte, par la vertu du Saint -Esprit, avant qu’ils eussent habité ensemble.

Matthieu 2.9
Après avoir entendu le roi, ils partirent. Et voici, l’étoile qu ’ils avaient vue en Orient marchait devant eux jusqu’à ce qu’étant arrivée au-dessus du lieu où était (en) le petit enfant, elle s’arrêta.

Matthieu 2.15
Il y resta (en) jusqu’à la mort d’Hérode, afin que s’accomplît ce que le Seigneur avait annoncé par le prophète : J’ai appelé mon fils hors d’Égypte.

Matthieu 3.4
Jean avait un vêtement de poils de chameau , et une ceinture de cuir autour des reins. Il se nourrissait de (en) sauterelles et de miel sauvage.

Matthieu 4.18
Comme il marchait le long de la mer de Galilée, il vit deux  frères, Simon, appelé Pierre, et André, son frère, qui jetaient  un filet dans la mer ; car ils étaient (en) pêcheurs.

Matthieu 7.27
La pluie est tombée, les torrents sont venus, les vents ont soufflé et ont battu cette maison : elle est tombée, et sa ruine a été (en) grande.

Matthieu 7.29
car il enseignait (en) comme ayant autorité , et non pas comme leurs scribes.

Matthieu 8.30
Il y avait (en) loin d ’eux un grand troupeau de pourceaux   qui paissaient.

Matthieu 9.36
Voyant la foule, il fut ému de compassion pour elle, parce qu  ’elle était languissante (en) et abattue, comme des brebis qui n’ont point de berger.

Matthieu 12.4
comment il entra dans la maison de Dieu, et mangea les pains de proposition, qu ’il ne lui était (en) pas permis de manger, non plus qu’à ceux qui étaient avec lui, et qui étaient réservés aux sacrificateurs seuls?

Matthieu 12.10
Et voici, il s’y trouvait (en) un homme qui avait la main sèche. Ils demandèrent à Jésus : Est-il permis de faire une guérison les jours de sabbat ? C’était afin de pouvoir l ’accuser.

Matthieu 12.40
Car, de même que Jonas fut (en) trois jours et trois nuits dans le ventre d’un grand poisson, de même le Fils de l’homme sera trois jours et trois nuits dans le sein de la terre.

Matthieu 14.21
Ceux qui avaient mangé étaient (en) environ cinq mille hommes, sans les femmes et les enfants.

Matthieu 14.23
Quand il l ’eut renvoyée, il monta sur la montagne, pour prier à l’écart ; et, comme le soir était venu, il était (en) là seul.

Matthieu 14.24
La barque, déjà au milieu de la mer, était (en) battue par les flots ; car le vent était (en) contraire.

Matthieu 15.38
Ceux qui avaient mangé étaient (en) quatre mille hommes, sans les femmes et les enfants.

Matthieu 19.22
Après avoir entendu ces paroles, le jeune homme s’en alla tout triste ; car il avait (en) de grands biens.

Matthieu 21.25
Le baptême de Jean, d’où venait-il (en) ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnèrent ainsi entre eux ; Si nous répondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n’avez-vous pas cru en lui ?

Matthieu 21.33
Ecoutez une autre parabole. Il y avait (en) un homme, maître de maison, qui planta une vigne. Il l ’entoura d’une haie, y creusa un pressoir, et bâtit une tour ; puis il l ’afferma à des vignerons, et quitta le pays.

Matthieu 22.8
Alors il dit à ses serviteurs : Les noces sont prêtes ; mais les conviés n’en étaient (en) pas dignes.

Matthieu 22.25
Or, il y avait (en) parmi nous sept frères. Le premier se maria, et mourut ; et, comme il n’avait pas d’enfants, il laissa sa femme à son frère.

Matthieu 23.30
et que vous dites : Si nous avions vécu (en) du temps de nos pères, nous ne nous serions pas joints (en) à eux pour répandre le sang des prophètes.

Matthieu 24.38
Car, dans les jours qui précédèrent (en) le déluge, les hommes mangeaient et buvaient, se mariaient et mariaient leurs enfants, jusqu’au jour où Noé entra dans l’arche ;

Matthieu 25.2
Cinq d’entre elles étaient (en) folles, et cinq sages.

Matthieu 25.21
Son maître lui dit : C’est bien, bon et fidèle serviteur ; tu as été (en) fidèle en peu de chose, je te confierai beaucoup ; entre dans la joie de ton maître.

Matthieu 25.23
Son maître lui dit : C’est bien, bon et fidèle serviteur ; tu as été (en) fidèle en peu de chose, je te confierai beaucoup ; entre dans la joie de ton maître.

Matthieu 26.24
Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l’homme par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait (en) pour cet homme qu ’il ne fût pas né.

Matthieu 26.43
Il revint, et les trouva encore endormis ; car leurs yeux étaient (en) appesantis.

Matthieu 26.69
Cependant, Pierre était assis dehors dans la cour. Une servante s’approcha de lui, et dit : Toi aussi, tu étais (en) avec Jésus le Galiléen.

Matthieu 26.71
Comme il se dirigeait vers la porte, une autre servante le vit, et dit à ceux qui se trouvaient là ; Celui-ci était (en) aussi avec Jésus de Nazareth.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

L’Évangile en vidéo

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre







Partager


Cette Bible est dans le domaine public.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV