Colossiens 3 Segond 1910 + Codes Strongs (nouvelle version)
Lire la Bible en ligne dans la traduction de votre choix : Louis Segond 1910, Nouvelle Edition de Genève, Segond 21, Darby, Bible du Semeur, Bible Annotée, Ostervald, Martin, Sacy, Nouveau Testament Populaire, etc.
La vie nouvelle en Christ
1Sidonc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses d’en haut, oùChristestassisà la droite de Dieu. 2Affectionnez-vous aux choses d’en haut, et non à celles qui sont sur la terre. 3Car vous êtes morts, etvotrevie est cachéeavecChristenDieu. 4QuandChrist, votrevie, paraîtra, alorsvousparaîtrezaussiavecluidans la gloire. 5 Faites doncmourirlesmembresqui sont sur la terre, l’impudicité, l’impureté, les passions, les mauvaisdésirs, et la cupidité, quiest une idolâtrie. 6 C’est à cause de ces choses que la colère de Dieuvientsur les fils de la rébellion, 7parmilesquelsvousmarchiezautrefois, lorsque vous viviezdans ces péchés. 8Maismaintenant,renoncez à toutes ces choses, à la colère, à l’animosité, à la méchanceté, à la calomnie, aux paroles déshonnêtes qui pourraient sortir de votrebouche.
Les relations dans l’Église
9 Ne mentezpas les uns aux autres, vous étant dépouillés du vieilhommeet de sesoeuvres, 10et ayant revêtu l’homme nouveau, qui se renouvelle, dans la connaissance, selon l’image de celui qui l’a créé. 11 Il n’y aiciniGrecniJuif, ni circoncisniincirconcis, ni barbare ni Scythe, ni esclave ni libre ; maisChrist est toutetentous. 12 Ainsi donc, comme des élus de Dieu, saintsetbien-aimés, revêtez-vous d’entrailles de miséricorde, de bonté, d’humilité, de douceur, de patience. 13Supportez-vous les uns les autres, et, si l’una sujet de se plaindrede l’autre, pardonnez-vousréciproquement. De même queChristvous a pardonné, pardonnez-vousaussi. 14Maispar-dessustoutes ces choses revêtez-vous de la charité, quiest le lien de la perfection. 15Et que la paix de Christ, àlaquelle vous avez été appelés pour former un seulcorps, règnedansvoscoeurs. Etsoyezreconnaissants. 16 Que la parole de Christhabiteparmivousabondamment ; instruisez-vousetexhortez-vous les uns les autresentoutesagesse, par des psaumes, par des hymnes, par des cantiquesspirituels, chantant à Dieudansvoscoeurssous l’inspiration de la grâce. 17Et quoi que vous fassiez, enparoleou en oeuvre, faites toutaunom du SeigneurJésus, en rendant parlui des actions de grâces à Dieu le Père.
Les relations à la maison
18Femmes, soyez soumises à vosmaris, comme il convientdans le Seigneur. 19Maris, aimez vos femmes, et ne vous aigrissezpascontreelles. 20Enfants, obéissezen toutes choses à vos parents, carcelaestagréable dans le Seigneur. 21Pères, n’irritezpasvosenfants, de peur qu’ils ne se découragent. 22Serviteurs, obéissezen toutes choses à vos maîtresselon la chair, non pas seulement sous leurs yeux, comme pour plaire aux hommes, maisavecsimplicité de coeur, dans la crainte du Seigneur. 23Tout ce que vous faites, faites-le de bon coeur, comme pour le Seigneuretnon pour des hommes, 24sachantque vous recevrezduSeigneur l’héritage pour récompense.ServezChrist, le Seigneur. 25Car celui qui agit injustementrecevra selon soninjustice, et il n’y apoint d’acception de personnes.