Comparateur des traductions bibliques Colossiens 3:14
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Colossiens 3:14 - Mais par-dessus toutes ces choses revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection.
Parole de vie
Colossiens 3.14 - Et surtout, aimez-vous : l’amour est le lien qui unit parfaitement.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Colossiens 3. 14 - Mais par-dessus toutes ces choses, revêtez-vous de l’amour, qui est le lien de la perfection.
Bible Segond 21
Colossiens 3: 14 - Mais par-dessus tout cela, revêtez-vous de l’amour, qui est le lien de la perfection.
Les autres versions
Bible du Semeur
Colossiens 3:14 - Et, par-dessus tout cela, revêtez-vous de l’amour qui est le lien par excellence.
Bible en français courant
Colossiens 3. 14 - Et par-dessus tout, mettez l’amour, ce lien qui vous permettra d’être parfaitement unis.
Bible Annotée
Colossiens 3,14 - Mais par-dessus toutes ces choses, revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection.
Bible Darby
Colossiens 3, 14 - Et par-dessus toutes ces choses, revêtez-vous de l’amour, qui est le lien de la perfection.
Bible Martin
Colossiens 3:14 - Et outre tout cela, [soyez revêtus] de la charité, qui est le lien de la perfection.
Parole Vivante
Colossiens 3:14 - Mais, par-dessus tout cela, mettez la ceinture de l’amour, car l’amour liera ces vertus parfaitement ensemble et rendra votre communion indissoluble.
Bible Ostervald
Colossiens 3.14 - Mais par-dessus toutes choses revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection.
Grande Bible de Tours
Colossiens 3:14 - Mais surtout ayez la charité, qui est le lien de la perfection*. Parce qu’elle unit toutes les vertus entre elles, et tous les fidèles ensemble avec Dieu.
Bible Crampon
Colossiens 3 v 14 - Mais surtout revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection.
Bible de Sacy
Colossiens 3. 14 - Mais surtout revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection.
Bible Vigouroux
Colossiens 3:14 - Mais, par-dessus tout cela, ayez la charité, qui est le lien de la perfection.
Bible de Lausanne
Colossiens 3:14 - Par-dessus toutes ces choses, [revêtez-vous] de l’amour qui est le lien de la perfection.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Colossiens 3:14 - And above all these put on love, which binds everything together in perfect harmony.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Colossiens 3. 14 - And over all these virtues put on love, which binds them all together in perfect unity.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Colossiens 3.14 - And above all these things put on charity, which is the bond of perfectness.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Colossiens 3.14 - Y sobre todas estas cosas vestíos de amor, que es el vínculo perfecto.
Bible en latin - Vulgate
Colossiens 3.14 - super omnia autem haec caritatem quod est vinculum perfectionis
Ancien testament en grec - Septante
Colossiens 3:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Colossiens 3.14 - Über dies alles aber habet die Liebe, welche das Band der Vollkommenheit ist.