Lévitique 15 Segond 1910 + Codes Strongs (nouvelle version)
Lire la Bible en ligne dans la traduction de votre choix : Louis Segond 1910, Nouvelle Edition de Genève, Segond 21, Darby, Bible du Semeur, Bible Annotée, Ostervald, Martin, Sacy, Nouveau Testament Populaire, etc.
L’état d’impureté de l’homme et de la femme
1 L’Éternelparla à Moïse et à Aaron, et dit : 2Parlez aux enfants d’Israël, et dites-leur : Touthomme qui a une gonorrhée est par là mêmeimpur. 3 C’est à cause de sa gonorrhée qu’il est impur : que sa chair laisse couler son flux, ou qu’elle le retienne, il est impur. 4 Tout lit sur lequel ilcouchera sera impur, et tout objet sur lequel il s’assiéra sera impur. 5 Celui qui touchera son litlavera ses vêtements, se lavera dans l’eau, et sera impur jusqu’au soir. 6Celui qui s’assiéra sur l’objet sur lequel il s’est assislavera ses vêtements, se lavera dans l’eau, et sera impur jusqu’au soir. 7Celui qui touchera sa chairlavera ses vêtements, se lavera dans l’eau, et sera impur jusqu’au soir. 8 S’ilcrache sur un homme pur, cet homme lavera ses vêtements , se lavera dans l’eau, et sera impur jusqu’au soir. 9 Toute monture sur laquelle il s’assiéra sera impure. 10 Celui qui touchera une chose quelconque qui a été sous lui sera impur jusqu’au soir ; et celui qui la porteralavera ses vêtements, se lavera dans l’eau, et sera impur jusqu’au soir. 11 Celui qui sera touché par lui, et qui ne se sera pas lavé les mains dans l’eau, lavera ses vêtements, se lavera dans l’eau, et sera impur jusqu’au soir. 12 Tout vase de terre qui sera touché par lui sera brisé, et tout vase de bois sera lavé dans l’eau. 13 Lorsqu’il sera purifié de son flux, il compteraseptjours pour sa purification ; il lavera ses vêtements, il lavera sa chair avec de l’eauvive, et il sera pur. 14 Le huitièmejour, il prendradeuxtourterelles ou deuxjeunespigeons, il iradevant l’Éternel, à l’entrée de la tente d’assignation, et il les donnera au sacrificateur. 15 Le sacrificateur les offrira, l’un en sacrifice d’expiation, et l’autre en holocauste ; et le sacrificateur fera pour lui l’expiationdevant l’Éternel, à cause de son flux. 16 L’homme qui aura une pollutionlavera tout son corps dans l’eau, et sera impur jusqu’au soir. 17 Tout vêtement et toute peau qui en seront atteints seront lavés dans l’eau, et seront impurs jusqu’au soir. 18 Si une femme a couché avec un tel homme, ils se laveront l’un et l’autre, et seront impurs jusqu’au soir. 19 La femme qui aura un flux, un flux de sang en sa chair, resteraseptjours dans son impureté. Quiconque la touchera sera impur jusqu’au soir. 20 Tout lit sur lequel elle couchera pendant son impureté sera impur, et tout objet sur lequel elle s’assiéra sera impur. 21 Quiconque touchera son litlavera ses vêtements, se lavera dans l’eau, et sera impur jusqu’au soir. 22 Quiconque touchera un objet sur lequel elle s’est assiselavera ses vêtements, se lavera dans l’eau, et sera impur jusqu’au soir. 23 S’il y a quelque chose sur le lit ou sur l’objet sur lequel elle s’est assise, celui qui la touchera sera impur jusqu’au soir. 24 Si un hommecouche avec elle et que l’impureté de cette femme vienne sur lui, il sera impur pendant septjours, et tout lit sur lequel il couchera sera impur. 25 La femme qui aura un flux de sang pendant plusieursjourshors de ses époquesrégulières, ou dont le flux durera plus qu’à l’ordinaire, sera impure tout le temps de son flux, comme au temps de son indispositionmenstruelle. 26 Tout lit sur lequel elle couchera pendant la durée de ce flux sera comme le lit de son flux menstruel, et tout objet sur lequel elle s’assiéra sera impur comme lors de son fluxmenstruel. 27 Quiconque les touchera sera souillé ; il lavera ses vêtements, se lavera dans l’eau, et sera impur jusqu’au soir. 28 Lorsqu’elle sera purifiée de son flux, elle compteraseptjours, après lesquels elle sera pure. 29 Le huitièmejour, elle prendradeuxtourterelles ou deuxjeunespigeons, et elle les apportera au sacrificateur, à l’entrée de la tente d’assignation. 30 Le sacrificateuroffrira l’un en sacrifice d’expiation, et l’autre en holocauste ; et le sacrificateur fera pour elle l’expiationdevant l’Éternel, à cause du flux qui la rendait impure. 31 Vous éloignerez les enfants d’Israël de leurs impuretés, de peur qu’ils ne meurent à cause de leurs impuretés, s’ils souillent mon tabernacle qui est au milieu d’eux. 32 Telle est la loi pour celui qui a une gonorrhée ou qui est souillé par une pollution , 33 pour celle qui a son fluxmenstruel, pour l’homme ou la femme qui a un flux, et pour l’homme qui couche avec une femme impure.