Comparateur des traductions bibliques Lévitique 15:27
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lévitique 15:27 - Quiconque les touchera sera souillé ; il lavera ses vêtements, se lavera dans l’eau, et sera impur jusqu’au soir.
Parole de vie
Lévitique 15.27 - Si quelqu’un touche ce lit ou ce siège, il doit laver ses vêtements et se laver entièrement. Il reste impur jusqu’au soir
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 15. 27 - Quiconque les touchera sera souillé ; il lavera ses vêtements, se lavera dans l’eau, et sera impur jusqu’au soir.
Bible Segond 21
Lévitique 15: 27 - Si quelqu’un les touche, il sera impur. Il lavera ses vêtements, se lavera dans l’eau et sera impur jusqu’au soir.
Les autres versions
Bible du Semeur
Lévitique 15:27 - Quiconque les touchera sera impur ; il lavera ses vêtements, se lavera à l’eau et sera impur jusqu’au soir.
Bible en français courant
Lévitique 15. 27 - Celui qui touche ce lit ou ce siège doit laver ses vêtements et se laver lui-même; il reste impur jusqu’au soir.
Bible Annotée
Lévitique 15,27 - Et quiconque les touchera sera souillé ; il lavera ses vêtements, se baignera dans l’eau et sera souillé jusqu’au soir.
Bible Darby
Lévitique 15, 27 - Et quiconque aura touché ces choses sera impur, et il lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
Bible Martin
Lévitique 15:27 - Et quiconque aura touché ces choses-là, lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera souillé jusqu’au soir.
Parole Vivante
Lévitique 15:27 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Lévitique 15.27 - Et quiconque les touchera sera souillé ; il lavera ses vêtements, se lavera dans l’eau, et sera souillé jusqu’au soir.
Grande Bible de Tours
Lévitique 15:27 - Quiconque les touchera, lavera ses vêtements, et, après s’être lavé lui-même dans l’eau, il demeurera impur jusqu’au soir.
Bible Crampon
Lévitique 15 v 27 - Quiconque les touchera sera impur ; il lavera ses vêtements, se baignera dans l’eau et sera impur jusqu’au soir.
Bible de Sacy
Lévitique 15. 27 - Quiconque les aura touchées lavera ses vêtements ; et après s’être lui-même lavé dans l’eau, il demeurera impur jusqu’au soir.
Bible Vigouroux
Lévitique 15:27 - Quiconque les aura touchées lavera ses vêtements ; et après s’être lui-même lavé dans l’eau, il demeurera impur jusqu’au soir.
Bible de Lausanne
Lévitique 15:27 - Quiconque les touchera sera souillé ; il lavera ses vêtements, il se lavera dans l’eau, et il sera souillé jusqu’au soir.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Lévitique 15:27 - And whoever touches these things shall be unclean, and shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Lévitique 15. 27 - Anyone who touches them will be unclean; they must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Lévitique 15.27 - And whosoever toucheth those things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lévitique 15.27 - Cualquiera que tocare esas cosas será inmundo; y lavará sus vestidos, y a sí mismo se lavará con agua, y será inmundo hasta la noche.
Bible en latin - Vulgate
Lévitique 15.27 - quicumque tetigerit eam lavabit vestimenta sua et ipse lotus aqua inmundus erit usque ad vesperum