Comparateur des traductions bibliques Lévitique 15:10
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lévitique 15:10 - Celui qui touchera une chose quelconque qui a été sous lui sera impur jusqu’au soir ; et celui qui la portera lavera ses vêtements, se lavera dans l’eau, et sera impur jusqu’au soir.
Parole de vie
Lévitique 15.10 - Si quelqu’un touche un objet qui s’est trouvé sous ce malade, il reste impur jusqu’au soir. Si quelqu’un le transporte, il doit laver ses vêtements et se laver entièrement. Il reste impur jusqu’au soir.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 15. 10 - Celui qui touchera une chose quelconque qui a été sous lui sera impur jusqu’au soir ; et celui qui la portera lavera ses vêtements, se lavera dans l’eau, et sera impur jusqu’au soir.
Bible Segond 21
Lévitique 15: 10 - Si quelqu’un touche un objet qui a été sous lui, il sera impur jusqu’au soir et, si quelqu’un porte un tel objet, il lavera ses vêtements, se lavera dans l’eau et sera impur jusqu’au soir.
Les autres versions
Bible du Semeur
Lévitique 15:10 - Quiconque touchera à un objet quelconque placé sous lui sera impur jusqu’au soir ; et quiconque prendra un tel objet lavera ses vêtements, se baignera et sera impur jusqu’au soir.
Bible en français courant
Lévitique 15. 10 - Quiconque touche un objet qui a été placé sous l’homme malade est impur jusqu’au soir. Celui qui transporte un tel objet doit laver ses vêtements et se laver lui-même; il reste impur jusqu’au soir.
Bible Annotée
Lévitique 15,10 - Quiconque touchera une chose quelconque qui aura été, sous lui sera souillé jusqu’au soir, et quiconque la portera lavera ses vêtements, se baignera dans l’eau et sera souillé jusqu’au soir.
Bible Darby
Lévitique 15, 10 - Et quiconque touchera quelque chose qui aura été sous lui, sera impur jusqu’au soir ; et celui qui portera une de ces choses lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
Bible Martin
Lévitique 15:10 - Quiconque touchera quelque chose qui aura été sous lui, sera souillé jusqu’au soir ; et quiconque portera de telle chose lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera souillé jusqu’au soir.
Parole Vivante
Lévitique 15:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Lévitique 15.10 - Quiconque touchera quoi que ce soit qui aura été sous lui, sera souillé jusqu’au soir. Et qui portera ces choses lavera ses vêtements, se lavera dans l’eau, et sera souillé jusqu’au soir.
Grande Bible de Tours
Lévitique 15:10 - Tout ce qui aura été sous celui qui éprouve cet accident, sera impur jusqu’au soir. Celui qui portera quelqu’une de ces choses lavera ses vêtements, et, après s’être lavé lui-même avec de l’eau, il restera impur jusqu’au soir.
Bible Crampon
Lévitique 15 v 10 - Celui qui touchera une chose qui a été sous lui sera impur jusqu’au soir, et celui qui la portera lavera ses vêtements, se baignera dans l’eau et sera impur jusqu’au soir.
Bible de Sacy
Lévitique 15. 10 - et tout ce qui aura été sous celui qui souffre cet accident, sera impur jusqu’au soir. Celui qui portera quelqu’une de ces choses, lavera ses vêtements ; et après avoir été lui-même lavé dans l’eau, il sera impur jusqu’au soir.
Bible Vigouroux
Lévitique 15:10 - et tout ce qui aura été sous celui qui souffre cet accident sera impur jusqu’au soir. Celui qui portera quelqu’une de ces choses lavera ses vêtements ; et après avoir été lui-même lavé avec l’eau, il sera impur jusqu’au soir.
Bible de Lausanne
Lévitique 15:10 - Quiconque touchera quelque chose que ce soit qui aura été sous lui, sera souillé jusqu’au soir ; et celui qui portera une telle [chose] lavera ses vêtements, il se lavera dans l’eau, et il sera souillé jusqu’au soir.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Lévitique 15:10 - And whoever touches anything that was under him shall be unclean until the evening. And whoever carries such things shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Lévitique 15. 10 - and whoever touches any of the things that were under him will be unclean till evening; whoever picks up those things must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Lévitique 15.10 - And whosoever toucheth any thing that was under him shall be unclean until the even: and he that beareth any of those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lévitique 15.10 - Cualquiera que tocare cualquiera cosa que haya estado debajo de él, será inmundo hasta la noche; y el que la llevare, lavará sus vestidos, y después de lavarse con agua, será inmundo hasta la noche.
Bible en latin - Vulgate
Lévitique 15.10 - et quicquid sub eo fuerit qui fluxum seminis patitur pollutum erit usque ad vesperum qui portaverit horum aliquid lavabit vestem suam et ipse lotus aqua inmundus erit usque ad vesperum
Lévitique 15.10 - und wer immer etwas anrührt, das unter ihm gewesen ist, der wird unrein sein bis zum Abend. Und wer etwas solches trägt, der soll seine Kleider waschen und sich mit Wasser baden und unrein sein bis zum Abend.
Nouveau Testament en grec - SBL
Lévitique 15:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !