Comparateur des traductions bibliques Lévitique 15:21
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lévitique 15:21 - Quiconque touchera son lit lavera ses vêtements, se lavera dans l’eau, et sera impur jusqu’au soir.
Parole de vie
Lévitique 15.21 - Si quelqu’un touche ce lit, il doit laver ses vêtements et se laver entièrement. Il reste impur jusqu’au soir.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 15. 21 - Quiconque touchera son lit lavera ses vêtements, se lavera dans l’eau, et sera impur jusqu’au soir.
Bible Segond 21
Lévitique 15: 21 - Si quelqu’un touche son lit, il lavera ses vêtements, se lavera dans l’eau et sera impur jusqu’au soir.
Les autres versions
Bible du Semeur
Lévitique 15:21 - Quiconque touchera son lit lavera ses vêtements, se lavera à l’eau et sera impur jusqu’au soir.
Bible en français courant
Lévitique 15. 21 - Celui qui touche ce lit ou ce siège doit laver ses vêtements et se laver lui-même;
Bible Annotée
Lévitique 15,21 - Quiconque touchera son lit lavera ses vêtements, se baignera dans l’eau et sera souillé jusqu’au soir.
Bible Darby
Lévitique 15, 21 - et quiconque touchera son lit lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
Bible Martin
Lévitique 15:21 - Quiconque aussi touchera le lit de cette femme, lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera souillé jusqu’au soir.
Parole Vivante
Lévitique 15:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Lévitique 15.21 - Quiconque touchera son lit lavera ses vêtements, se lavera dans l’eau, et sera souillé jusqu’au soir.
Grande Bible de Tours
Lévitique 15:21 - Et le lieu où elle aura dormi et où elle se sera assise pendant les jours de sa séparation, seront souillés.
Bible Crampon
Lévitique 15 v 21 - Quiconque touchera son lit lavera ses vêtements, se baignera dans l’eau et sera impur jusqu’au soir.
Bible de Sacy
Lévitique 15. 21 - et toutes les choses sur lesquelles elle aura dormi, et où elle se sera assise pendant les jours de sa séparation, seront souillées.
Bible Vigouroux
Lévitique 15:21 - et toutes les choses sur lesquelles elle aura dormi, et où elle se sera assise pendant les jours de sa séparation, seront souillées.
Bible de Lausanne
Lévitique 15:21 - Quiconque touchera le lit de la [femme], lavera ses vêtements, se lavera dans l’eau, et sera souillé jusqu’au soir.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Lévitique 15:21 - And whoever touches her bed shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Lévitique 15. 21 - Anyone who touches her bed will be unclean; they must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Lévitique 15.21 - And whosoever toucheth her bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lévitique 15.21 - Y cualquiera que tocare su cama, lavará sus vestidos, y después de lavarse con agua, será inmundo hasta la noche.
Bible en latin - Vulgate
Lévitique 15.21 - et in quo dormierit vel sederit diebus separationis suae polluetur