Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 15:29

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 15:29 - Le huitième jour, elle prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, et elle les apportera au sacrificateur, à l’entrée de la tente d’assignation.

Parole de vie

Lévitique 15.29 - Le huitième jour, elle prend deux tourterelles ou deux pigeons. Elle les apporte au prêtre, à l’entrée de la tente de la rencontre.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 15. 29 - Le huitième jour, elle prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, et elle les apportera au sacrificateur, à l’entrée de la tente d’assignation.

Bible Segond 21

Lévitique 15: 29 - Le huitième jour, elle prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons et elle les apportera au prêtre à l’entrée de la tente de la rencontre.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 15:29 - Le huitième jour, elle prendra deux tourterelles ou deux pigeonneaux et les apportera au prêtre, à l’entrée de la tente de la Rencontre.

Bible en français courant

Lévitique 15. 29 - Le huitième jour, elle prend deux tourterelles ou deux pigeons et les apporte au prêtre, à l’entrée de la tente de la rencontre.

Bible Annotée

Lévitique 15,29 - Et au huitième jour elle prendra deux tourterelles ou deux pigeonneaux et les apportera au sacrificateur, à l’entrée de la Tente d’assignation.

Bible Darby

Lévitique 15, 29 - et le huitième jour, elle prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, et les apportera au sacrificateur, à l’entrée de la tente d’assignation.

Bible Martin

Lévitique 15:29 - Et au huitième jour elle prendra deux tourterelles ou deux pigeonneaux, et les apportera au Sacrificateur à l’entrée du Tabernacle d’assignation.

Parole Vivante

Lévitique 15:29 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 15.29 - Et au huitième jour, elle prendra deux tourterelles ou deux pigeonneaux, et les apportera au sacrificateur, à l’entrée du tabernacle d’assignation ;

Grande Bible de Tours

Lévitique 15:29 - Et, le huitième jour, elle offrira pour elle au prêtre deux tourterelles ou deux petits de colombe, à l’entrée du tabernacle du témoignage.

Bible Crampon

Lévitique 15 v 29 - Le huitième jour, elle prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, et les apportera au prêtre, à l’entrée de la tente de réunion.

Bible de Sacy

Lévitique 15. 29 - et au huitième jour elle offrira pour elle au prêtre deux tourterelles ou deux petits de colombe, à l’entrée du tabernacle du témoignage.

Bible Vigouroux

Lévitique 15:29 - et au huitième jour elle offrira pour elle au prêtre deux tourterelles ou deux petits de colombes, à l’entrée du tabernacle du (de) témoignage.

Bible de Lausanne

Lévitique 15:29 - Le huitième jour, elle prendra pour soi deux tourterelles ou deux pigeonneaux, et les apportera au sacrificateur, à l’entrée de la Tente d’assignation.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 15:29 - And on the eighth day she shall take two turtledoves or two pigeons and bring them to the priest, to the entrance of the tent of meeting.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 15. 29 - On the eighth day she must take two doves or two young pigeons and bring them to the priest at the entrance to the tent of meeting.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 15.29 - And on the eighth day she shall take unto her two turtles, or two young pigeons, and bring them unto the priest, to the door of the tabernacle of the congregation.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 15.29 - Y el octavo día tomará consigo dos tórtolas o dos palominos, y los traerá al sacerdote, a la puerta del tabernáculo de reunión;

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 15.29 - et octavo die offeret pro se sacerdoti duos turtures vel duos pullos columbae ad ostium tabernaculi testimonii

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 15.29 - καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ ὀγδόῃ λήμψεται αὐτῇ δύο τρυγόνας ἢ δύο νεοσσοὺς περιστερῶν καὶ οἴσει αὐτὰ πρὸς τὸν ἱερέα ἐπὶ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 15.29 - Und am achten Tage soll sie zwei Turteltauben oder zwei junge Tauben nehmen und sie zum Priester bringen vor die Tür der Stiftshütte.

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 15:29 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV