Job 5 Segond 1910 + Codes Strongs (nouvelle version)
Lire la Bible en ligne dans la traduction de votre choix : Louis Segond 1910, Nouvelle Edition de Genève, Segond 21, Darby, Bible du Semeur, Bible Annotée, Ostervald, Martin, Sacy, Nouveau Testament Populaire, etc.
1Crie maintenant ! Qui te répondra Auquel des saints t’adresseras-tu? 2 L’insensépérit dans sa colère, Le foumeurt dans ses emportements. 3 J’ai vu l’insensé prendre racine ; Puis soudain j’ai maudit sa demeure. 4 Plus de prospérité pour ses fils ; Ils sont foulés à la porte, et personne qui les délivre ! 5 Sa moisson est dévorée par des affamés, Qui viennent l’enlever jusque dans les épines, Et ses biens sont engloutis par des hommes altérés. 6 Le malheur ne sort pas de la poussière, Et la souffrance ne germe pas du sol ; 7 L’hommenaît pour souffrir, Comme l’étincelle pour voler. 8 Pour moi, j’aurais recours à Dieu, Et c’est à Dieu que j’exposerais ma cause. 9 Il fait des chosesgrandes et insondables, Des merveilles sans nombre ; 10 Il répand la pluiesur la terre, Et envoie l’eausur les campagnes ; 11 Il relève les humbles, Et délivre les affligés ; 12 Il anéantit les projets des hommes rusés, Et leurs mains ne peuvent les accomplir ; 13 Il prend les sages dans leur propre ruse, Et les desseins des hommes artificieux sont renversés : 14 Ils rencontrent les ténèbres au milieu du jour, Ils tâtonnent en plein midi comme dans la nuit. 15 Ainsi Dieu protège le faible contre leurs menaces, Et le sauve de la main des puissants ; 16 Et l’espérance soutient le malheureux, Mais l’iniquitéferme la bouche. 17Heureux l’homme que Dieuchâtie ! Ne méprise Pas la correction du Tout-Puissant. 18 Il fait la plaie, et il la bande ; Il blesse, et sa mainguérit. 19Six fois il te délivrera de l’angoisse, Et sept fois le mal ne t’atteindra pas. 20 Il te sauvera de la mort pendant la famine, Et des coups du glaive pendant la guerre. 21 Tu seras à l’abri du fléau de la langue, Tu seras sans crainte quand viendra la dévastation. 22 Tu te riras de la dévastation comme de la famine, Et tu n’auras pas à redouter les bêtes de la terre ; 23 Car tu feras alliance avec les pierres des champs, Et les bêtes de la terre seront en paix avec toi. 24 Tu jouiras du bonheur sous ta tente, Tu retrouveras tes troupeaux au complet, 25 Tu verras ta postérité s’accroître, Et tes rejetons se multiplier comme l’herbe des champs. 26 Tu entreras au sépulcre dans la vieillesse, Comme on emporte une gerbe en son temps. 27 Voilà ce que nous avons reconnu, voilà ce qui est ; A toi d’entendre et de mettre à Profit.