Comparateur des traductions bibliques
Job 5:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 5:7 - L’homme naît pour souffrir, Comme l’étincelle pour voler.

Parole de vie

Job 5.7 - Mais l’être humain cause sa propre misère,
aussi sûrement que les étincelles jaillissent en l’air.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 5. 7 - L’homme naît pour souffrir, Comme l’étincelle pour voler.

Bible Segond 21

Job 5: 7 - L’homme naît pour souffrir, tout comme les étincelles s’élèvent pour voler.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 5:7 - car l’homme naît pour la souffrance
comme les étincelles s’élèvent pour voler.

Bible en français courant

Job 5. 7 - Mais l’homme est destiné à subir la misère,
comme les étincelles à voler en l’air.

Bible Annotée

Job 5,7 - Mais l’homme naît pour la souffrance, Comme l’étincelle pour s’élever en l’air.

Bible Darby

Job 5, 7 - Car l’homme est né pour la misère, comme les étincelles volent en haut.

Bible Martin

Job 5:7 - Quoique l’homme naisse pour être agité, comme les étincelles pour voler en haut.

Parole Vivante

Job 5:7 - c’est l’homme qui la fait jaillir, car l’homme naît pour la souffrance comme les étincelles s’élèvent pour voler.

Bible Ostervald

Job 5.7 - De sorte que l’homme soit né pour la peine, comme l’étincelle pour voler en haut.

Grande Bible de Tours

Job 5:7 - L’homme naît pour le travail, et l’oiseau pour voler.

Bible Crampon

Job 5 v 7 - de telle sorte que l’homme naisse pour la peine, comme les fils de la foudre pour élever leur vol.

Bible de Sacy

Job 5. 7 - L’homme est né pour le travail, comme l’oiseau pour voler.

Bible Vigouroux

Job 5:7 - L’homme est né pour la peine (le travail), comme l’oiseau pour voler.

Bible de Lausanne

Job 5:7 - car l’homme est né pour le tourment comme les étincelles
{Héb. les fils de la flamme.} s’élèvent en volant.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 5:7 - but man is born to trouble
as the sparks fly upward.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 5. 7 - Yet man is born to trouble
as surely as sparks fly upward.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 5.7 - Yet man is born unto trouble, as the sparks fly upward.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 5.7 - Pero como las chispas se levantan para volar por el aire, Así el hombre nace para la aflicción.

Bible en latin - Vulgate

Job 5.7 - homo ad laborem nascitur et avis ad volatum

Ancien testament en grec - Septante

Job 5.7 - ἀλλὰ ἄνθρωπος γεννᾶται κόπῳ νεοσσοὶ δὲ γυπὸς τὰ ὑψηλὰ πέτονται.

Bible en allemand - Schlachter

Job 5.7 - sondern der Mensch ist zum Unglück geboren, wie die Funken aufwärts fliegen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 5:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV