La Bible audio en 1 an. Cliquez ici pour écouter la lecture d'aujourd'hui

 /   /   /  Philippiens 2:3  /  strong 240     

Philippiens 2.3
Segond 1910 + Codes Strongs


1 Si donc 3767 il y a quelque 1536 consolation 3874 en 1722 Christ 5547, s’il y a quelque 1536 soulagement 3890 dans la charité 26, s’il y a quelque 1536 union 2842 d’esprit 4151, s’il y a quelque 1536 compassion 4698 et 2532 quelque miséricorde 3628,
2 rendez 4137 ma 3450 joie 5479 parfaite 4137 (5657), 2443 ayant 2192 (5723) un même 846 sentiment 5426 (5725), un même 846 amour 26, une même âme 4861, une même 1520 pensée 5426 (5723).
3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que l’humilité 5012 vous fasse regarder 2233 (5740) les autres 240 comme étant au-dessus 5242 (5723) de vous-mêmes 1438.
4 Que chacun de vous 1538, au lieu de considérer 4648 (5720) 3361 ses propres intérêts 1438, 235 1538 considère aussi 2532 ceux 3588 des autres 2087.
5 1063 Ayez en 1722 vous 5213 les sentiments 5124 qui 3739 étaient 5426 (5744) 2532 en 1722 Jésus 2424-Christ 5547,
6 lequel 3739, existant 5225 (5723) en 1722 forme 3444 de Dieu 2316, n’a point 3756 regardé 2233 (5662) comme une proie à arracher 725 d’être 1511 (5750) égal 2470 avec Dieu 2316,
7 mais 235 s’est dépouillé 2758 (5656) lui-même 1438, en prenant 2983 (5631) une forme 3444 de serviteur 1401, en devenant 1096 (5637) 1722 semblable 3667 aux hommes 444 ;
8 (2.7) et 2532 ayant paru 2147 (5685) comme 5613 un simple 4976 homme 444, (2.8) il s’est humilié 5013 (5656) lui-même 1438, se rendant 1096 (5637) obéissant 5255 jusqu’à 3360 la mort 2288, même 1161 jusqu’à la mort 2288 de la croix 4716.
9 C’est pourquoi 1352 aussi 2532 Dieu 2316 l 846’a souverainement élevé 5251 (5656), et 2532 lui 846 a donné 5483 (5662) le nom 3686 qui est 3588 au-dessus 5228 de tout 3956 nom 3686,
10 afin 2443 qu’au 1722 nom 3686 de Jésus 2424 tout 3956 genou 1119 fléchisse 2578 (5661) dans les cieux 2032, 2532 sur la terre 1919 et 2532 sous la terre 2709,
11 et 2532 que toute 3956 langue 1100 confesse 1843 (5672) que 3754 Jésus 2424-Christ 5547 est Seigneur 2962, à 1519 la gloire 1391 de Dieu 2316 le Père 3962.
12 Ainsi 5620, mes 3450 bien-aimés 27, comme 2531 vous avez toujours 3842 obéi 5219 (5656), travaillez 2716 (5737) à votre 1438 salut 4991 avec 3326 crainte 5401 et 2532 tremblement 5156, non 3361 seulement 3440 comme 5613 en 1722 ma 3450 présence 3952, mais 235 bien 4183 plus encore 3123 maintenant 3568 1722 que je 3450 suis absent 666 ;
13 car 1063 c’est 2076 (5748) Dieu 2316 qui 3588 produit 1754 (5723) en 1722 vous 5213 2532 le vouloir 2309 (5721) et 2532 le faire 1754 (5721), selon 5228 son bon plaisir 2107.
14 Faites 4160 (5720) toutes choses 3956 sans 5565 murmures 1112 ni 2532 hésitations 1261,
15 afin que 2443 vous soyez 1096 (5638) irréprochables 273 et 2532 purs 185, des enfants 5043 de Dieu 2316 irrépréhensibles 298 au 1722 milieu 3319 d’une génération 1074 perverse 1294 (5772) et 2532 corrompue 4646, parmi 1722 laquelle 3739 vous brillez 5316 (5743) comme 5613 des flambeaux 5458 dans 1722 le monde 2889,
16 portant 1907 (5723) la parole 3056 de vie 2222 ; 1519 et je 1698 pourrai me glorifier 2745, au 1519 jour 2250 de Christ 5547, de 3754 n’avoir 5143 pas 3756 couru 5143 (5627) en 1519 vain 2756 ni 3761 travaillé 2872 (5656) en 1519 vain 2756.
17 Et 2532 même 235 si 1499 je sers de libation 4689 (5743) pour 1909 le sacrifice 2378 et 2532 pour le service 3009 de votre 5216 foi 4102, je m’en réjouis 5463 (5719), et 2532 je me réjouis avec 4796 (5719) vous 5213 tous 3956.
18 1161 846 Vous aussi 2532, réjouissez 5463 (5720)-vous 5210 de même, et 2532 réjouissez-vous avec 4796 (5720) moi 3427.

Missions de Timothée et d’Épaphrodite

19 1161 J’espère 1679 (5719) dans 1722 le Seigneur 2962 Jésus 2424 vous 5213 envoyer 3992 (5658) bientôt 5030 Timothée 5095, afin d 2443’être encouragé 2174 (5725) moi-même 2504 en apprenant 1097 (5631) ce qui vous 5216 concerne 4012.
20 Car 1063 je n’ai 2192 (5719) personne 3762 ici qui partage mes sentiments 2473, 3748 pour prendre 3309 sincèrement 1104 à cœur 3309 (5692) votre 5216 situation 4012 ;
21 tous 3956, en effet 1063, cherchent 2212 (5719) leurs 1438 propres intérêts, et non 3756 ceux 3588 de Jésus 2424 -Christ 5547.
22 1161 Vous savez 1097 (5719) qu’il 846 a été mis à l’épreuve 1382, en se consacrant au service 1398 (5656) de 1519 l’Évangile 2098 avec 4862 moi 1698, 3754 comme 5613 un enfant 5043 avec son père 3962.
23 J’espère 1679 (5719) donc 3767 vous l 3303 5126’envoyer 3992 (5658) 1824 dès 5613 que j 302’apercevrai 542 872 (5632) l’issue 4012 de l’état où je suis 1691 ;
24 et 1161 j’ai cette confiance 3982 (5754) dans 1722 le Seigneur 2962 que 3754 moi-même 846 aussi 2532 j’irai 2064 (5695) bientôt 5030.
25 1161 J’ai estimé 2233 (5662) nécessaire 316 de vous 4314 5209 envoyer 3992 (5658) mon 3450 frère 80 Épaphrodite 1891, 2532 mon compagnon d’œuvre 4904 et 2532 de combat 4961, par qui vous m’avez fait parvenir 1161 5216 652 de quoi pourvoir 3011 2532 à mes 3450 besoins 5532.
26 Car 1894 il 2258 (5713) désirait 1971 (5723) vous 5209 voir tous 3956, et 2532 il était fort en peine 85 (5723) de ce que 1360 vous aviez appris 191 (5656) sa maladie 3754 770 (5656).
27 Il a été malade 770 (5656), en effet 1063 2532, et tout près 3897 de la mort 2288 ; mais 235 Dieu 2316 a eu pitié 1653 (5656) de lui 846, et 1161 non 3756 seulement 3440 de lui 846, mais 235 aussi 2532 de moi 1691, afin que 3363 je n’eusse 2192 (5632) pas tristesse 3077 sur 1909 tristesse 3077.
28 Je l 846’ai donc 3767 envoyé 3992 (5656) avec d’autant plus d’empressement 4708, afin que 2443 vous vous réjouissiez 5463 (5647) de le 846 revoir 1492 (5631) 3825, et que je sois 5600 (5753) moi-même 2504 moins triste 253.
29 Recevez 4327 (5737)-le 846 donc 3767 dans 1722 le Seigneur 2962 avec 3326 une joie 5479 entière 3956, et 2532 honorez 2192 (5720) 1784 de tels 5108 hommes.
30 Car 3754 c’est pour 1223 l’œuvre 2041 de Christ 5547 qu’il a été près 1448 (5656) de 3360 la mort 2288, ayant exposé 3851 (5666) sa vie 5590 afin de 2443 suppléer 378 (5661) à votre 5216 absence 5303 dans le service 3009 que vous me 3165 rendiez 4314.

Les codes strong

Strong numéro : 240 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἀλλήλων

Pluriel vient de 243 dupliqué

Mot translittéré Entrée du TDNT

allelon

Prononciation phonétique Type de mot

(al-lay’-lone)   

Pronom pluriel réciproque

Définition :
  1. l’un l’autre, réciproquement, mutuellement.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

les uns les autres, se, eux, uns, divers ; 100

Concordance :

Matthieu 24.10
Alors aussi plusieurs succomberont, et ils se (allelon) trahiront, se haïront les uns les autres (allelon).

Matthieu 25.32
Toutes les nations seront assemblées devant lui. Il séparera les uns d’avec les autres (allelon), comme le berger sépare les brebis d’avec les boucs ;

Marc 4.41
Ils furent saisis d’une grande frayeur, et ils se dirent les uns aux autres (allelon): Quel est donc celui-ci, à qui obéissent même le vent et la mer ?

Marc 8.16
Les disciples raisonnaient entre eux (allelon), et disaient : C’est parce que nous n’avons pas de pains.

Marc 9.34
Mais ils gardèrent le silence, car en chemin ils avaient discuté entre eux (allelon) pour savoir qui était le plus grand.

Marc 9.50
Le sel est une bonne chose ; mais si le sel devient sans saveur, avec quoi l ’assaisonnerez -vous? (9.51) Ayez du sel en vous-mêmes, et soyez en paix les uns (allelon) avec les autres (allelon).

Marc 15.31
Les principaux sacrificateurs aussi, avec les scribes, se moquaient entre eux (allelon), et disaient : Il a sauvé les autres, et il ne peut se sauver lui-même !

Luc 2.15
Lorsque les anges les eurent quittés pour retourner au ciel, les bergers se dirent les uns aux autres (allelon): Allons jusqu’à Bethléhem, et voyons ce qui est arrivé, ce que le Seigneur nous a fait connaître.

Luc 4.36
Tous furent saisis de stupeur, et ils se disaient les uns aux autres (allelon): Quelle est cette parole ? il commande avec autorité et puissance aux esprits impurs, et ils sortent !

Luc 6.11
Ils furent remplis de fureur, et ils se (allelon) consultèrent pour savoir ce qu’ils feraient à Jésus.

Luc 7.32
Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres (allelon), disent : Nous vous avons joué de la flûte, et vous n’avez pas dansé ; nous vous avons chanté des complaintes, et vous n’avez pas pleuré.

Luc 8.25
Puis il leur dit : Où est votre foi ?  Saisis de frayeur et d’étonnement, ils se dirent les uns aux autres (allelon): Quel est donc celui-ci, qui commande même au vent et   à l’eau, et à qui ils obéissent ?

Luc 12.1
Sur ces entrefaites, les gens s’étant rassemblés par milliers, au point de se fouler les uns les autres (allelon), Jésus se mit à dire à ses disciples : Avant tout, gardez -vous du levain des pharisiens, qui est l’hypocrisie.

Luc 23.12
Ce jour même, Pilate et Hérode devinrent amis (allelon), d’ennemis qu’ils étaient auparavant.

Luc 24.14
et ils s (allelon)’entretenaient de tout ce qui s’était passé.

Luc 24.17
Il leur dit : De quoi vous entretenez-vous   (allelon) en marchant, pour que vous soyez tout tristes ?

Luc 24.32
Et ils se dirent l’un à l’autre (allelon): Notre cœur ne brûlait-il pas au dedans de nous, lorsqu’il nous parlait en chemin et nous expliquait les Ecritures ?

Jean 4.33
Les disciples se disaient donc les uns aux autres (allelon): Quelqu’un lui aurait-il apporté à manger ?

Jean 5.44
Comment pouvez -vous croire, vous qui tirez votre gloire les uns des autres (allelon), et qui ne cherchez point la gloire qui vient de Dieu seul ?

Jean 6.43
Jésus leur répondit : Ne murmurez pas entre vous (allelon).

Jean 6.52
Là-dessus, les Juifs disputaient entre eux (allelon), disant : Comment peut -il nous donner sa chair à manger ?

Jean 11.56
Ils cherchaient Jésus, et ils se disaient les uns aux autres   (allelon) dans le temple : Que vous en semble ? Ne viendra   -t-il pas à la fête ?

Jean 13.14
Si donc je vous ai lavé les pieds, moi, le Seigneur et le Maître, vous devez aussi vous laver les pieds les uns aux autres (allelon) ;

Jean 13.22
Les disciples se regardaient les uns les autres (allelon), ne sachant de qui il parlait.

Jean 13.34
Je vous donne un commandement nouveau : Aimez -vous les uns les autres (allelon); comme je vous ai aimés, vous aussi, aimez -vous les uns les autres (allelon).

Jean 13.35
À ceci tous connaîtront que vous êtes mes disciples, si vous avez de l’amour les uns pour les autres (allelon).

Jean 15.12
C ’est ici mon commandement : Aimez -vous les uns les autres (allelon), comme je vous ai aimés.

Jean 15.17
Ce que je vous commande, c’est de vous aimer les uns les autres (allelon).

Jean 16.17
Là-dessus, quelques-uns de ses disciples dirent entre eux (allelon): Que signifie ce qu’il nous dit : Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus ; et puis encore un peu de temps, et vous me verrez   ? et : Parce que je vais au Père ?

Jean 16.19
Jésus, connut qu ’ils voulaient l ’interroger, leur dit : Vous vous questionnez les uns les autres (allelon) sur ce que j’ai dit : Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus ; et puis encore un peu de temps, et vous me verrez.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre







Partager


Cette Bible est dans le domaine public.