Comparateur des traductions bibliques Philippiens 2:29
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Philippiens 2:29 - Recevez-le donc dans le Seigneur avec une joie entière, et honorez de tels hommes.
Parole de vie
Philippiens 2.29 - Recevez-le avec grande joie comme un frère chrétien. Respectez beaucoup les gens comme lui,
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Philippiens 2. 29 - Recevez-le donc dans le Seigneur avec une joie entière, et honorez de tels hommes.
Bible Segond 21
Philippiens 2: 29 - Accueillez-le dans le Seigneur avec une joie sans réserve et ayez de l’estime pour de tels hommes.
Les autres versions
Bible du Semeur
Philippiens 2:29 - Réservez-lui donc l’accueil dû à ceux qui appartiennent au Seigneur ; recevez-le avec une grande joie. Ayez de l’estime pour de tels hommes,
Bible en français courant
Philippiens 2. 29 - Ainsi, accueillez-le avec une joie entière, comme un frère dans le Seigneur. Vous devez avoir de l’estime pour des hommes tels que lui,
Bible Annotée
Philippiens 2,29 - Recevez-le donc dans le Seigneur avec toute joie, et honorez ceux qui sont tels ;
Bible Darby
Philippiens 2, 29 - Recevez-le donc dans le Seigneur avec toute sorte de joie, et honorez de tels hommes ;
Bible Martin
Philippiens 2:29 - Recevez-le donc en [notre] Seigneur, avec toute [sorte de] joie ; et ayez de l’estime pour ceux qui sont tels que lui.
Parole Vivante
Philippiens 2:29 - Préparez-lui un bon accueil . Montrez votre estime à de tels hommes. Honorez-le,
Bible Ostervald
Philippiens 2.29 - Recevez-le donc dans le Seigneur en toute joie, et honorez de tels hommes.
Grande Bible de Tours
Philippiens 2:29 - Recevez-le donc avec toute sorte de joie en Notre-Seigneur, et honorez des hommes de ce mérite ;
Bible Crampon
Philippiens 2 v 29 - Recevez-le donc dans le Seigneur, avec une joie entière, et honorez de tels hommes.
Bible de Sacy
Philippiens 2. 29 - Recevez-le donc avec toute sorte de joie en notre Seigneur, et honorez de telles personnes.
Bible Vigouroux
Philippiens 2:29 - Accueillez-le donc avec une joie entière dans le Seigneur, et ayez en honneur de pareils hommes ;
Bible de Lausanne
Philippiens 2:29 - Accueillez-le donc dans le Seigneur avec une entière joie, et tenez en honneur de tels hommes.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Philippiens 2:29 - So receive him in the Lord with all joy, and honor such men,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Philippiens 2. 29 - So then, welcome him in the Lord with great joy, and honor people like him,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Philippiens 2.29 - Receive him therefore in the Lord with all gladness; and hold such in reputation:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Philippiens 2.29 - Recibidle, pues, en el Señor, con todo gozo, y tened en estima a los que son como él;
Bible en latin - Vulgate
Philippiens 2.29 - excipite itaque illum cum omni gaudio in Domino et eiusmodi cum honore habetote
Ancien testament en grec - Septante
Philippiens 2:29 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Philippiens 2.29 - So nehmt ihn nun auf im Herrn mit aller Freude und haltet solche Männer in Ehren;