/   /   /  Galates 4:1  /  strong 3762     

Galates 4.1
Segond 1910 + Codes Strongs


1 Or 1161, aussi longtemps que 1909 3745 5550 l’héritier 2818 est 2076 (5748) enfant 3516, je dis 3004 (5719) qu’il ne diffère 1308 (5719) en rien 3762 d’un esclave 1401, quoiqu’il soit 5607 (5752) le maître 2962 de tout 3956 ;
2 mais 235 il est 2076 (5748) sous 5259 des tuteurs 2012 et 2532 des administrateurs 3623 jusqu’au 891 temps marqué 4287 par le père 3962.
3 Nous 2249 aussi 2532, de la même manière 3779, lorsque 3753 nous étions 2258 (5713) enfants 3516, nous étions 2258 (5713) sous 5259 l’esclavage 1402 (5772) des rudiments 4747 du monde 2889 ;
4 mais 1161, lorsque 3753 les temps 5550 ont été accomplis 2064 (5627) 4138, Dieu 2316 a envoyé 1821 (5656) son 846 Fils 5207, né 1096 (5637) d 1537’une femme 1135, né 1096 (5637) sous 5259 la loi 3551,
5 afin 2443 qu’il rachetât 1805 (5661) ceux qui étaient sous 5259 la loi 3551, afin que 2443 nous reçussions 618 (5632) l’adoption 5206.
6 Et 1161 parce que 3754 vous êtes 2075 (5748) fils 5207, Dieu 2316 a envoyé 1821 (5656) dans 1519 nos 5216 cœurs 2588 l’Esprit 4151 de son 846 Fils 5207, lequel crie 2896 (5723) : Abba 5 ! Père 3962 !
7 Ainsi 5620 tu n’es 1488 (5748) plus 2089 3765 esclave 1401, mais 235 fils 5207 ; et 1161 si 1487 tu es fils 5207, tu es aussi 2532 héritier 2818 par 1223 la grâce de Dieu 2316.

L’inquiétude de Paul pour les Galates

8 235 Autrefois 5119 3303, ne connaissant 1492 (5761) pas 3756 Dieu 2316, vous serviez 1398 (5656) des dieux 2316 qui ne le sont 5607 (5752) pas 3361 de leur nature 5449 ;
9 mais 1161 à présent 3568 que vous avez connu 1097 (5631) Dieu 2316, ou 1161 plutôt 3123 que vous avez été connus 1097 (5685) de 5259 Dieu 2316, comment 4459 retournez-vous 1994 (5719) 3825 à 1909 ces faibles 772 et 2532 pauvres 4434 rudiments 4747, auxquels 3739 de nouveau 3825 vous voulez 2309 (5719) vous asservir 1398 (5721) encore 509 ?
10 Vous observez 3906 (5731) les jours 2250, 2532 les mois 3376, 2532 les temps 2540 et 2532 les années 1763 !
11 Je crains 5399 (5736) d’avoir 3381 4458 inutilement 1500 travaillé 2872 (5758) pour 1519 vous 5209 5209.
12 Soyez 1096 (5737) comme 5613 moi 1473, car 3754 moi aussi 2504 je suis comme 5613 vous 5210. Frères 80, je vous 5216 en supplie 1189 (5736). (4.13) Vous ne m 3165’avez fait aucun 3762 tort 91 (5656).
13 1161 Vous savez 1492 (5758) que 3754 ce fut à cause 1223 d’une infirmité 769 de la chair 4561 que je vous 5213 ai pour la première fois 4386 annoncé 2097 (5668) l’Évangile.
14 Et 2532 mis à l’épreuve 3986 3450 par 1722 ma 3450 chair 4561, vous n’avez témoigné ni 3756 mépris 1848 (5656) ni 3761 dégoût 1609 (5656) ; vous m 3165’avez, au contraire 235, reçu 1209 (5662) comme 5613 un ange 32 de Dieu 2316, comme 5613 Jésus 2424-Christ 5547.
155101 donc 3767 est 2258 (5713) l’expression de votre 5216 bonheur 3108 ? Car 1063 je vous 5213 atteste 3140 (5719) que 3754, si 1487 cela eût été possible 1415, vous vous seriez arraché 1846 (5660) les 5216 yeux 3788 pour me 3427 les 302 donner 1325 (5656).
16 Suis-je devenu 1096 (5754) 5620 votre 5216 ennemi 2190 en vous 5213 disant la vérité 226 (5723) ?
17 Le zèle qu’ils ont 2206 (5719) pour vous 5209 n’est pas 3756 pur 2573, mais 235 ils veulent 2309 (5719) vous 5209 détacher 1576 (5658) de nous, afin que 2443 vous soyez zélés 2206 (5725) pour eux 846.
18 1161 Il est beau 2570 d’avoir du zèle 2206 (5745) pour ce qui est bien 2570 et en 1722 tout temps 3842, et 2532 non pas 3361 seulement 3440 quand 1722 je 3165 suis présent 3918 (5750) parmi 4314 vous 5209.
19 Mes 3450 enfants 5040, pour qui 3739 j’éprouve 5605 de nouveau 3825 les douleurs de l’enfantement 5605 (5719), jusqu’à 891 ce que Christ 5547 soit formé 3445 (5686) en 1722 vous 5213,
20 1161 je voudrais 2309 (5707) être maintenant 737 auprès 3918 (5750) 4314 de vous 5209, et 2532 changer 236 (5658) de 3450 langage 5456, car 3754 je suis dans l’inquiétude 639 (5731) à 1722 votre sujet 5213.

Les deux descendances d’Abraham

21 Dites 3004 (5720)-moi 3427, vous qui voulez 2309 (5723) être 1511 (5750) sous 5259 la loi 3551, n’entendez 191 (5719)-vous point 3756 la loi 3551 ?
22 Car 1063 il est écrit 1125 (5769) qu 3754’Abraham 11 eut 2192 (5627) deux 1417 fils 5207, un 1520 de 1537 la femme esclave 3814, et 2532 un 1520 de 1537 la femme libre 1658.
23 Mais 235 celui 3303 de 1537 l’esclave 3814 naquit 1080 (5769) selon 2596 la chair 4561, et 1161 celui de 1537 la femme libre 1658 naquit en vertu de 1223 la promesse 1860.
24 Ces choses 3748 sont 2076 (5748) allégoriques 238 (5746) ; car 1063 ces femmes 3778 sont 1526 (5748) deux 1417 alliances 1242. L’une 3391 3303 du 575 mont 3735 Sinaï 4614, enfantant 1080 (5723) pour 1519 la servitude 1397, c 3748’est 2076 (5748) Agar 28, -
25 car 1063 Agar 28, c’est 2076 (5748) le mont 3735 Sinaï 4614 en 1722 Arabie 688, -et 1161 elle correspond 4960 (5719) à la Jérusalem 2419 actuelle 3568, 1161 qui 3588 est dans la servitude 1398 (5719) avec 3326 ses 846 enfants 5043.
26 Mais 1161 la Jérusalem 2419 d’en haut 507 est 2076 (5748) libre 1658, c 3748’est 2076 (5748) notre 2257 3956 mère 3384 ;
27 car 1063 il est écrit 1125 (5769) : Réjouis-toi 2165 (5682), stérile 4723, toi qui n’enfantes 5088 (5723) point 3756 ! Eclate 4486 (5657) et 2532 pousse des cris 994 (5657), toi qui n’as pas 3756 éprouvé les douleurs de l’enfantement 5605 (5723) ! Car 3754 les enfants 5043 de la délaissée 2048 seront plus 3123 nombreux 4183 Que 2228 les enfants de celle qui était 2192 (5723) mariée 435.
28 Pour 1161 vous 2249, frères 80, comme 2596 Isaac 2464, vous êtes 2070 (5748) enfants 5043 de la promesse 1860 ;
29 et 235 de même 5618 qu’alors 5119 celui qui était né 1080 (5685) selon 2596 la chair 4561 persécutait 1377 (5707) celui qui était né selon 2596 l’Esprit 4151, 2532 ainsi 3779 en est-il encore maintenant 3568.
30 Mais 235 que 5101 dit 3004 (5719) l’Ecriture 1124 ? Chasse 1544 (5628) l’esclave 3814 et 2532 son 846 fils 5207, car 1063 le fils 5207 de l’esclave 3814 n’héritera 2816 (5661) pas 3364 avec 3326 le fils 5207 de la femme libre 1658.
31 C’est pourquoi 686, frères 80, nous ne sommes 2070 (5748) pas 3756 enfants 5043 de l’esclave 3814, mais 235 de la femme libre 1658.

Les codes strong

Strong numéro : 3762 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν

Vient de 3761 et 1520

Mot translittéré Entrée du TDNT

oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden

Prononciation phonétique Type de mot

(oo-dice’) ou (oo-dem-ee’-ah) ou (oo-den’)   

Pronom

Définition :
  1. aucun, rien.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

personne, nul, rien, que, un seul, … ; 236

Concordance :

Matthieu 5.13
Vous êtes le sel de la terre. Mais si le sel perd sa saveur , avec quoi la lui rendra-t-on ? Il ne sert plus (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden)  qu’à être jeté dehors, et foulé aux pieds par les hommes.

Matthieu 6.24
Nul (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne peut servir deux maîtres. Car, ou il haïra l’un, et aimera l’autre ; ou il s’attachera à l’un, et méprisera l’autre. Vous ne pouvez servir Dieu et Mamon.

Matthieu 9.16
Personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne met une pièce de drap neuf à un vieil   habit ; car elle emporterait une partie de l’habit, et la déchirure serait pire.

Matthieu 10.26
Ne les craignez donc point ; car il n’y a rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden)  de caché qui ne doive être découvert, ni de secret qui ne doive être connu.

Matthieu 11.27
Toutes choses m ’ont été données par mon Père, et personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne connaît le Fils, si ce n’est le Père ; personne non plus ne connaît le Père, si ce n’est le Fils et celui à qui le Fils veut le révéler.

Matthieu 17.8
Ils levèrent les yeux, et ne virent que (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) Jésus seul.

Matthieu 17.20
C’est à cause de votre incrédulité, leur dit Jésus. Je vous le dis en vérité, si vous aviez de la foi comme un grain de sénevé, vous diriez à cette montagne : Transporte -toi d’ici là, et elle se transporterait ; rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne vous serait impossible.

Matthieu 19.17
Il lui répondit : Pourquoi m ’interroges -tu sur ce qui est bon ? Un seul (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) est le bon. Si tu veux entrer dans la vie, observe les commandements.

Matthieu 20.7
Ils lui répondirent : C’est que personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne nous a loués. Allez aussi à ma vigne, leur dit -il.

Matthieu 21.19
Voyant un figuier sur le chemin, il s’en approcha ; mais il n’y trouva que (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) des feuilles, et il lui dit : Que jamais fruit ne naisse de toi ! Et à l’instant le figuier sécha.

Matthieu 22.16
Ils envoyèrent auprès de lui leurs disciples avec les hérodiens, qui dirent : Maître, nous savons que tu es vrai, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vérité, sans t ’inquiéter de personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden), car tu ne regardes pas à l’apparence des hommes.

Matthieu 22.46
Nul (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne put lui répondre un mot. Et, depuis ce jour, personne n’osa plus lui proposer des questions.

Matthieu 23.16
Malheur à vous, conducteurs aveugles ! qui dites : Si quelqu’un jure par le temple, ce n’est rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden); mais, si quelqu’un jure par l’or du temple, il est engagé.

Matthieu 23.18
Si quelqu’un, dites-vous encore, jure par l’autel, ce n’est rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden); mais, si quelqu’un jure par l’offrande qui est sur l’autel, il est engagé.

Matthieu 24.36
Pour ce qui est du jour et de l’heure, personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne le sait, ni les anges des cieux, ni le Fils, mais le Père seul.

Matthieu 26.62
Le souverain sacrificateur se leva, et lui dit : Ne réponds-tu rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden)? Qu ’est-ce que ces hommes déposent contre toi ?

Matthieu 27.12
Mais il ne répondit rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) aux accusations des principaux sacrificateurs et des anciens.

Matthieu 27.24
Pilate, voyant qu ’il ne gagnait rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden), mais que le tumulte augmentait, prit de l’eau, se lava les mains en présence de la foule, et dit : Je suis innocent du sang de ce juste. Cela vous regarde.

Marc 2.21
Personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne coud une pièce de drap neuf à un vieil habit ; autrement, la pièce de drap neuf emporterait une partie du vieux, et la déchirure serait pire.

Marc 2.22
Et personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne met du vin nouveau dans de vieilles outres ; autrement, le vin fait rompre les outres, et le vin et les outres sont perdus ; mais il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves.

Marc 3.27
Personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne peut entrer dans la maison d’un homme fort et piller ses biens, sans avoir auparavant lié cet homme fort ; alors il pillera sa maison.

Marc 5.3
Cet homme avait sa demeure dans les sépulcres, et personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne pouvait plus le lier, même avec une chaîne.

Marc 5.4
Car souvent il avait eu les fers aux pieds et avait été lié de chaînes, mais il avait rompu les chaînes et brisé les fers, et personne n’avait la force de le (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) dompter.

Marc 5.37
Et il ne permit à personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) de l ’accompagner, si ce n’est à Pierre, à Jacques, et à Jean, frère de Jacques.

Marc 6.5
Il ne put faire là aucun (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) miracle, si ce n’est qu’il imposa les mains à quelques malades et les guérit.

Marc 7.12
vous ne le laissez plus rien faire (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) pour son père ou pour sa mère,

Marc 7.15
Il n’est hors de l’homme rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) qui, entrant en lui, puisse le souiller ; mais ce qui sort de l’homme, c’est ce qui le souille.

Marc 7.24
Jésus, étant parti de là, s’en alla dans le territoire de Tyr et de Sidon. Il entra dans une maison, désirant que personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne le sût ; mais il ne put rester caché.

Marc 9.29
Il leur dit : Cette espèce-là ne peut sortir (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) que par la prière.

Marc 9.39
Ne l ’en empêchez pas, répondit Jésus, car il n’est personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) qui, faisant un miracle en mon nom, puisse aussitôt après parler mal de moi.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre







Partager


Cette Bible est dans le domaine public.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV