Galates 4:6 - Et parce que vous êtes fils, Dieu a envoyé dans nos cœurs l’Esprit de son Fils, lequel crie : Abba ! Père !
Parole de vie
Galates 4.6 - Oui, vous êtes vraiment ses enfants. La preuve, c’est que Dieu a envoyé dans nos cœurs l’Esprit de son Fils, l’Esprit qui nous fait dire : « Abba ! Père ! »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Galates 4. 6 - Et parce que vous êtes fils, Dieu a envoyé dans nos cœurs l’Esprit de son Fils, lequel crie : Abba ! Père !
Bible Segond 21
Galates 4: 6 - Et parce que vous êtes ses fils, Dieu a envoyé dans votre cœur l’Esprit de son Fils qui crie : « Abba ! Père ! »
Les autres versions
Bible du Semeur
Galates 4:6 - Puisque vous êtes bien ses fils, Dieu a envoyé dans nos cœurs l’Esprit de son Fils qui crie : Abba, c’est-à-dire « Père ».
Bible en français courant
Galates 4. 6 - Pour prouver que vous êtes bien ses enfants, Dieu a envoyé dans nos cœurs l’Esprit de son Fils, l’Esprit qui crie: « Abba, ô mon Père ! »
Bible Annotée
Galates 4,6 - Et parce que vous êtes fils, Dieu a envoyé dans vos cœurs l’Esprit de son Fils, lequel crie : Abba, Père.
Bible Darby
Galates 4, 6 - Et, parce que vous êtes fils, Dieu a envoyé l’Esprit de son Fils dans nos cœurs, criant : Abba, Père :
Bible Martin
Galates 4:6 - Et parce que vous êtes enfants, Dieu a envoyé l’Esprit de son Fils dans vos cœurs, criant Abba, [c’est-à-dire] Père.
Parole Vivante
Galates 4:6 - Nous sommes bien des fils. Un fait le prouve : Dieu a envoyé l’Esprit de son Fils dans nos cœurs, et cet Esprit s’adresse à Dieu, comme Jésus-Christ, en l’appelant Abba, c’est-à-dire : Père, cher Père.
Bible Ostervald
Galates 4.6 - Et, parce que vous êtes fils, Dieu a envoyé dans vos cœurs l’Esprit de son Fils, lequel crie : Abba, ô Père !
Grande Bible de Tours
Galates 4:6 - Et parce que vous êtes ses enfants, Dieu a envoyé dans vos cœurs l’Esprit de son Fils, qui crie : Mon Père, mon Père.
Bible Crampon
Galates 4 v 6 - Et parce que vous êtes fils, Dieu a envoyé dans vos cœurs l’Esprit de son Fils, lequel crie : Abba ! Père !
Bible de Sacy
Galates 4. 6 - Et parce que vous êtes enfants, Dieu a envoyé dans vos cœurs l’Esprit de son Fils, qui crie : Mon Père ! mon Père !
Bible Vigouroux
Galates 4:6 - Et parce que vous êtes fils, Dieu a envoyé dans vos cœurs l’Esprit de son Fils, qui crie : Abba, Père ! [4.6 Abba, Père. Voir Marc, 14, 36.]
Bible de Lausanne
Galates 4:6 - Et parce que vous êtes fils, Dieu a envoyé dans vos cœurs l’Esprit de son Fils, criant : Abba ! Père !
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Galates 4:6 - And because you are sons, God has sent the Spirit of his Son into our hearts, crying, Abba! Father!
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Galates 4. 6 - Because you are his sons, God sent the Spirit of his Son into our hearts, the Spirit who calls out, “Abba, Father.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Galates 4.6 - And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Galates 4.6 - Y por cuanto sois hijos, Dios envió a vuestros corazones el Espíritu de su Hijo, el cual clama: °Abba, Padre!
Bible en latin - Vulgate
Galates 4.6 - quoniam autem estis filii misit Deus Spiritum Filii sui in corda nostra clamantem Abba Pater
Ancien testament en grec - Septante
Galates 4:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Galates 4.6 - Weil ihr denn Söhne seid, hat Gott den Geist Seines Sohnes in eure Herzen gesandt, der schreit: Abba, Vater!