Comparateur des traductions bibliques
Galates 4:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Galates 4:18 - Il est beau d’avoir du zèle pour ce qui est bien et en tout temps, et non pas seulement quand je suis présent parmi vous.

Parole de vie

Galates 4.18 - Ce qui est bon, c’est de montrer de l’intérêt pour le bien, à tout moment, et pas seulement quand je suis au milieu de vous !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Galates 4. 18 - Il est beau d’avoir du zèle pour ce qui est bien et en tout temps, et non pas seulement quand je suis présent parmi vous.

Bible Segond 21

Galates 4: 18 - Il est beau d’avoir constamment du zèle pour ce qui est bien, et pas seulement quand je suis présent parmi vous.

Les autres versions

Bible du Semeur

Galates 4:18 - C’est très beau de faire preuve de zèle pour une bonne cause, pourvu que ce soit de manière constante et non seulement lorsque je suis parmi vous.

Bible en français courant

Galates 4. 18 - Certes, il est bon d’être rempli d’intérêt, mais pour le bien, et cela en tout temps, non pas seulement quand je suis parmi vous.

Bible Annotée

Galates 4,18 - Or il est bon d’être zélé pour le bien en tout temps, et non pas seulement lorsque je suis présent parmi vous.

Bible Darby

Galates 4, 18 - Mais il est bon d’être toujours zélé pour le bien, et de ne pas l’être seulement quand je suis présent avec vous.

Bible Martin

Galates 4:18 - Mais il est bon d’être toujours zélé pour le bien, et de ne l’être pas seulement quand je suis présent avec vous.

Parole Vivante

Galates 4:18 - C’est très beau de faire preuve de zèle pour une bonne cause, d’être prévenants et désintéressés vis-à-vis des autres, mais encore faut-il ne pas le manifester seulement en ma présence. Votre affection pour moi est une belle chose, si vous la témoignez avec constance.

Bible Ostervald

Galates 4.18 - Or, il est bon d’être zélé pour le bien en tout temps, et non pas seulement lorsque je suis présent parmi vous.

Grande Bible de Tours

Galates 4:18 - Attachez-vous au bien pour le bien, en tout temps, et non pas seulement quand je suis présent parmi vous.

Bible Crampon

Galates 4 v 18 - Il est beau d’être l’objet d’une vive affection, quand c’est dans le bien, toujours, et non pas seulement quand je suis présent parmi vous.

Bible de Sacy

Galates 4. 18 - Je veux que vous soyez zélés pour les gens de bien dans le bien, en tout temps, et non pas seulement quand je suis parmi vous.

Bible Vigouroux

Galates 4:18 - Il est bon que vous ayez toujours du zèle pour le bien, et non pas seulement lorsque je suis présent parmi vous.

Bible de Lausanne

Galates 4:18 - Or il est bon d’être toujours zélé dans ce qui est bon, et non pas seulement lorsque je suis présent auprès de vous.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Galates 4:18 - It is always good to be made much of for a good purpose, and not only when I am present with you,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Galates 4. 18 - It is fine to be zealous, provided the purpose is good, and to be so always, not just when I am with you.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Galates 4.18 - But it is good to be zealously affected always in a good thing, and not only when I am present with you.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Galates 4.18 - Bueno es mostrar celo en lo bueno siempre, y no solamente cuando estoy presente con vosotros.

Bible en latin - Vulgate

Galates 4.18 - bonum autem aemulamini in bono semper et non tantum cum praesens sum apud vos

Ancien testament en grec - Septante

Galates 4:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Galates 4.18 - Eifern ist gut, wenn es für das Gute geschieht, und zwar allezeit, nicht nur in meiner Gegenwart bei euch.

Nouveau Testament en grec - SBL

Galates 4.18 - καλὸν ⸀δὲ ζηλοῦσθαι ἐν καλῷ πάντοτε, καὶ μὴ μόνον ἐν τῷ παρεῖναί με πρὸς ὑμᾶς,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV