Lire la Bible en ligne dans la traduction de votre choix : Louis Segond 1910, Nouvelle Edition de Genève, Segond 21, Darby, Bible du Semeur, Bible Annotée, Ostervald, Martin, Sacy, Nouveau Testament Populaire, etc.
Mort d’Abraham
1 (Or) Abraham épousa une autre femme, nommée Cétura, [25.1 Voir 1 Paralipomènes, 1, 32.] 2 qui lui enfanta Zamran, Jecsan, Madan, Madian, Jesboc, et Sué. 3 Jecsan engendra Saba et Dadan. Les enfants de Dadan furent Assurim, Latusim, et Loomim. 4 Les enfants de Madian furent Epha, Opher, Hénoch, Abida et Eldaa. Tous ceux-ci furent enfants de Cétura. 5 Abraham donna à Isaac tout ce qu’il possédait. 6 Il fit des présents aux fils de ses autres femmes, et de son vivant il les sépara de son fils Isaac, les faisant aller dans le pays qui regarde l’orient. 7 Tout le temps de la vie d’Abraham fut de cent soixante-quinze ans. 8 Et les forces lui manquant, il mourut dans une heureuse vieillesse et un âge très avancé, étant parvenu à la plénitude de ses jours ; et il fut réuni à son peuple. 9 Isaac et Ismaël, ses fils, le portèrent en (dans) la caverne double, située dans le champ d’Ephron, fils de Séor l’Héthéen, vis-à-vis de Mambré, [25.9 Dans la caverne double. Voir Genèse, note 23.9.] 10 qu’il avait acheté des enfants de Heth. C’est là qu’il fut enterré aussi bien que Sara sa femme. 11 Après sa mort, Dieu bénit son fils Isaac, qui demeurait près du puits nommé le puits de celui qui vit et qui voit (du Vivant et du voyant).
Descendance d’Ismaël
12 Voici le dénombrement des enfants (générations) d’Ismaël fils d’Abraham et d’Agar l’Egyptienne, servante de Sara ; 13 et voici les noms de ses enfants (fils), selon que les ont portés ceux qui sont descendus d’eux. Le premier-né d’Ismaël fut Nabaïoth. Les autres furent Cédar, Adbéel, Mabsam, [25.13 Voir 1 Paralipomènes, 1, 29. ― Selon leurs noms et leurs générations ; c’est-à-dire selon les noms de leurs générations. Comparer à Genèse, 3, 16.] 14 Masma, Duma, Massa 15 Adar, Théma, Séthur, Naphis, et Cedma. 16 Ce sont là les enfants d’Ismaël ; et tels ont été les noms qu’ils ont donnés à leurs villages et à leurs campements (châteaux), ayant été les douze chefs (pinces) de leurs peuples (tribus). [25.16 Ce sont aussi les noms, etc. Littéralement : Et ce sont les noms de leurs châteaux et par leurs villes, ce que l’on interprète par : Et ce sont les noms qui sont passés à leurs châteaux et à leurs villes, ou bien qu’ils ont donnés à leurs châteaux et à leurs villes.] 17 (Or) Le temps de la vie d’Ismaël fut de cent trente-sept ans ; et les forces lui manquant, il mourut, et fut réuni à son peuple. 18 Le pays où il habita fut depuis (l’) Hévila jusqu’à Sur, qui regarde l’Egypte dans la direction de (quand on entre dans) l’Assyrie ; et il mourut au milieu (en présence) de tous ses frères. [25.18 Jusqu’à Sur. Voir Exode, note 15.22. Les descendants d’Ismaël ou les Bédouins nomades habitèrent depuis l’Arabie Pétrée jusqu’à l’Euphrate et le long de la rive occidentale de l’Euphrate en remontant vers le nord jusque vis-à-vis de l’Assyrie.]
Histoire d’Isaac
Naissance d’Ésaü et Jacob
19 Voici quelle fut aussi la postérité (les générations) d’Isaac fils d’Abraham. Abraham engendra Isaac ; 20 lequel ayant quarante ans, épousa Rébecca, fille de Bathuel, Syrien de Mésopotamie, et sœur de Laban. 21 (Or) Isaac pria le Seigneur pour sa femme, parce qu’elle était stérile ; et le Seigneur l’exauça, donnant à Rébecca la vertu de concevoir. 22 Mais les deux enfants (dont elle était grosse) s’entrechoquaient dans son sein ; ce qui lui fit dire : Si cela devait m’arriver, qu’était-il besoin que je conçusse ? Elle alla donc consulter le Seigneur 23 qui lui répondit : Deux nations sont dans tes entrailles, et deux peuples sortant de ton sein se diviseront l’un contre l’autre. L’un de ces peuples surmontera l’autre peuple, et l’aîné sera assujetti au plus jeune. [25.23 Voir Romains, 9, 10.] 24 Lorsque le temps où elle devait enfanter fut arrivé, elle se trouva mère de deux jumeaux (dans son sein). 25 Celui qui sortit le premier était roux, et tout velu comme une peau, et il fut nommé Esaü. L’autre sortit aussitôt, et il tenait de sa main le pied de son frère. C’est pourquoi il fut nommé Jacob. [25.25 Voir Osée, 12, 3 ; Matthieu, 1, 2.] 26 Isaac avait soixante ans lorsque ces deux enfants lui naquirent. 27 Quand ils furent grands, Esaü devint habile à la chasse, et homme des champs ; mais Jacob était un homme simple, et il demeurait à la maison (sous les tentes). 28 Isaac aimait Esaü, parce qu’il mangeait de ce qu’il prenait à la chasse ; mais Rébecca aimait Jacob. 29 Un jour, Jacob ayant fait cuire de quoi manger, Esaü retourna des champs étant fort las ; 30 et il dit à Jacob : Donne-moi de ce mets roux, parce que je suis extrêmement las (fatigué). C’est pour cette raison qu’il fut depuis nommé Edom. [25.30 Voir Abdias, 1, 1 ; Hébreux, 12, 16.] 31 Jacob lui dit : Vends-moi ton droit d’aînesse. 32 Esaü lui répondit : Je me meurs ; de quoi me servira mon droit d’aînesse ? 33 Jure-le moi donc, lui dit Jacob. Esaü le lui jura, et lui vendit son droit d’aînesse. 34 Et ainsi, ayant pris du pain et ce plat de lentilles, il mangea et but, et s’en alla, se mettant peu en peine de ce qu’il avait vendu son droit d’aînesse.