Comparateur des traductions bibliques
Genèse 25:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 25:10 - C’est le champ qu’Abraham avait acquis des fils de Heth. Là furent enterrés Abraham et Sara, sa femme.

Parole de vie

Genèse 25.10 - Abraham a acheté ce champ aux fils de Heth. C’est là qu’on enterre Abraham avec Sara, sa femme.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 25. 10 - C’est le champ qu’Abraham avait acquis des fils de Heth. Là furent enterrés Abraham et Sara, sa femme.

Bible Segond 21

Genèse 25: 10 - C’était le champ qu’Abraham avait acheté aux Hittites et c’est là que furent enterrés Abraham et sa femme Sara.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 25:10 - ce champ qu’Abraham avait acheté aux Hittites. Abraham fut enterré là à côté de sa femme Sara.

Bible en français courant

Genèse 25. 10 - Abraham avait acheté ce champ aux descendants de Heth. Il y fut enterré avec sa femme Sara.

Bible Annotée

Genèse 25,10 - le champ qu’Abraham avait acheté des fils de Heth. C’est là que fut enterré Abraham, avec Sara, sa femme.

Bible Darby

Genèse 25, 10 - le champ qu’Abraham avait acheté des fils de Heth. Là fut enterré Abraham, ainsi que Sara, sa femme.

Bible Martin

Genèse 25:10 - Le champ qu’Abraham avait acheté des Héthiens : là fut enterré Abraham avec Sara sa femme.

Parole Vivante

Genèse 25:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 25.10 - Le champ qu’Abraham avait acheté des enfants de Heth. C’est là que fut enterré Abraham, avec Sara sa femme.

Grande Bible de Tours

Genèse 25:10 - Qu’il avait achetée des enfants de Heth. Il y fut enterré ainsi que Sara, sa femme*.
Le tombeau d’Abraham subsiste toujours près d’Hébron. Il sert de crypte à une basilique construite par les chrétiens, dont les musulmans se sont emparés. A côté d’Abraham reposent les restes de Sara, d’Isaac, de Rébecca, de Jacob et de Lia.

Bible Crampon

Genèse 25 v 10 - c’est le champ qu’Abraham avait acheté des fils de Heth. Là fut enterré Abraham, avec Sara, sa femme.

Bible de Sacy

Genèse 25. 10 - qu’il avait acheté des enfants de Heth. C’est là qu’il fut enterré aussi bien que Sara, sa femme.

Bible Vigouroux

Genèse 25:10 - qu’il avait acheté des enfants de Heth. C’est là qu’il fut enterré aussi bien que Sara sa femme.

Bible de Lausanne

Genèse 25:10 - le champ qu’Abraham avait acheté des fils de Heth. Là fut enterré Abraham, ainsi que Sara, sa femme.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 25:10 - the field that Abraham purchased from the Hittites. There Abraham was buried, with Sarah his wife.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 25. 10 - the field Abraham had bought from the Hittites. There Abraham was buried with his wife Sarah.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 25.10 - The field which Abraham purchased of the sons of Heth: there was Abraham buried, and Sarah his wife.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 25.10 - heredad que compró Abraham de los hijos de Het; allí fue sepultado Abraham, y Sara su mujer.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 25.10 - quem emerat a filiis Heth ibi sepultus est ipse et Sarra uxor eius

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 25.10 - τὸν ἀγρὸν καὶ τὸ σπήλαιον ὃ ἐκτήσατο Αβρααμ παρὰ τῶν υἱῶν Χετ ἐκεῖ ἔθαψαν Αβρααμ καὶ Σαρραν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 25.10 - im Acker, welchen Abraham von den Hetitern gekauft hat. Daselbst sind Abraham und sein Weib Sarah begraben.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 25:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV