Lire la Bible en ligne dans la traduction de votre choix : Louis Segond 1910, Nouvelle Edition de Genève, Segond 21, Darby, Bible du Semeur, Bible Annotée, Ostervald, Martin, Sacy, Nouveau Testament Populaire, etc.
Puissance de Dieu et inconsistance des idoles
1 Iles, faites silence devant moi, et que les peuples revêtent de nouvelles forces ! Qu’ils avancent : qu’ensuite ils parlent ! Approchons ensemble en jugement. 2 Qui a réveillé, du levant, celui que la justice appelle sur ses pas ? Il lui livre les nations, et le fait dominer sur les rois ; il [les] livre à son épée comme une poussière, à son arc comme du chaume chassé [au loin]. 3 Il les poursuivra, il passera en triomphe {Héb. en paix.} par un sentier où son pied n’était point allé. 4 Qui a opéré et fait cela ? Celui qui appela dès le commencement les générations, moi, l’Éternel, le premier, et je suis le même avec les derniers. 5 Les îles le voient et craignent, les bouts de la terre tremblent : ils se rapprochent, ils arrivent ! 6 Ils s’aident l’un l’autre, chacun dit à son frère : 7 Fortifie-toi ! L’ouvrier encourage {Héb. affermit.} le fondeur, celui qui polit au marteau [encourage] celui qui bat l’enclume ; il dit de la soudure : Elle est bonne ; et il l’affermit avec des clous pour qu’il ne branle point. 8 Mais toi, ô Israël, mon esclave, ô Jacob, que j’ai choisi, postérité d’Abraham, mon ami, 9 toi que j’ai pris des bouts de la terre, toi que j’ai appelé d’entre ceux de ses [habitants] qui sont mis à part, et à qui j’ai dit : Tu es mon esclave, je t’ai choisi et ne t’ai point rejeté ! 10 Ne crains point, car je suis avec toi, ne sois pas éperdu, car je suis ton Dieu ; je t’affermis, oui, je te secours, oui, je te soutiens par la droite de ma justice. 11 Voici, tous ceux qui auront été ardents contre toi seront honteux et couverts d’ignominie ; ils seront comme ce qui n’est pas, ils périront, tes adversaires ; 12 tu les chercheras et tu ne les trouveras pas, ceux qui ont querelle avec toi, ils seront comme ce qui n’est pas et comme rien, ceux qui te font la guerre. 13 Car c’est moi, l’Éternel, ton Dieu, qui te saisis par la main droite, et qui te dis : Ne crains point, c’est moi qui te secours. 14 Ne crains point, vermisseau de Jacob, [petit nombre d’] hommes d’Israël ; c’est moi qui te secours, dit l’Éternel, et ton rédempteur est le Saint d’Israël. 15 Voici, je fais de toi une herse aiguë, neuve, armée de pointes à deux tranchants ; tu fouleras les montagnes et tu les pulvériseras, et tu rendras les collines semblables au chaume. 16 Tu les vanneras et le vent les emportera, et la tempête les dispersera, et toi, tu tressailliras de joie en l’Éternel, tu te glorifieras dans le Saint d’Israël. 17 Les affligés et les indigents qui cherchent de l’eau et il n’y en a pas, dont la langue est desséchée par la soif ; moi, l’Éternel, je leur répondrai ; [moi] le Dieu d’Israël, je ne les abandonnerai pas. 18 Je ferai jaillir des fleuves sur les sommets dépouillés, des sources au milieu des vallées ; je changerai le désert en étang d’eau, et la terre aride en issues pour les eaux. 19 Je mettrai dans le désert le cèdre, l’arbre de Sittim, le myrte et l’arbre à huile ; je mettrai dans la plaine stérile le cyprès, le pin et le buis à la fois, 20 afin qu’ils voient, qu’ils sachent, qu’ils remarquent, et qu’ils comprennent tous ensemble que la main de l’Éternel fait cela, et que le Saint d’Israël le crée. 21 Présentez votre cause, dit l’Éternel ; exposez vos preuves, dit le roi de Jacob ; 22 qu’ils les exposent, et nous annoncent les choses qui arriveront ! Les premières, que seront-elles ? Annoncez-le, et nous y mettrons notre cœur, et nous en connaîtrons la fin ! ou faites-nous entendre les choses à venir. 23 Annoncez les choses qui viendront après, pour que nous sachions que vous êtes des dieux. Si seulement vous agissiez en bien ou en mal, nous l’admirerions et nous le considérerions ensemble ! 24 Voici, vous êtes [comme] ce qui n’est pas, et votre action n’est rien ! Abomination à qui vous choisit ! 25 Je le réveille du nord et il vient, du soleil levant, et il invoque mon nom ; et il marche sur les princes comme sur de l’argile, et comme le potier foule [sa] boue. 26 Qui l’a annoncé dès le commencement pour que nous le sachions, et dès auparavant, pour que nous disions : Il est juste ! Mais nul ne l’a annoncé, mais nul ne l’a fait entendre, mais nul n’a entendu vos discours. 27 Le premier [j’ai dit] à Sion : Voici, les voici ! et j’ai donné à Jérusalem un messager de bonnes nouvelles. 28 J’ai regardé... Personne ! et parmi eux, point de conseiller que je puisse interroger, et qui rende réponse. 29 Voici, tous ils sont vanité, leurs actions ne sont rien, leurs images de fonte ne sont que vent et chose de néant.