Comparateur des traductions bibliques
Esaïe 41:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esaïe 41:6 - Ils s’aident l’un l’autre, Et chacun dit à son frère : Courage !

Parole de vie

Esaïe 41.6 - Chacun aide son camarade,
l’un dit à l’autre : “Courage !”

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 41. 6 - Ils s’aident l’un l’autre, Et chacun dit à son frère : Courage !

Bible Segond 21

Esaïe 41: 6 - Ils s’aident mutuellement et chacun dit à son frère : « Courage ! »

Les autres versions

Bible du Semeur

Esaïe 41:6 - ils s’aident mutuellement,
chacun dit à son frère : « Courage ! »

Bible en français courant

Esaïe 41. 6 - Des hommes s’entraident au travail,
l’un dit à l’autre: « Vas-y ! »

Bible Annotée

Esaïe 41,6 - chacun aide son voisin et dit à son frère : Prends courage !

Bible Darby

Esaïe 41, 6 - ils s’entr’aidèrent l’un l’autre, et chacun dit à son frère : Sois fort.

Bible Martin

Esaïe 41:6 - Chacun a aidé à son prochain, et a dit à son frère ; fortifie-toi.

Parole Vivante

Esaïe 41:6 - Ils s’entraident l’un l’autre, chacun dit à son frère : « Montre-toi courageux ! ».

Bible Ostervald

Esaïe 41.6 - Ils s’aident l’un l’autre, et chacun dit à son frère : Courage !

Grande Bible de Tours

Esaïe 41:6 - Chacun viendra en aide à son prochain et dira à son frère : Prenez courage.

Bible Crampon

Esaïe 41 v 6 - Chacun aide son compagnon, et l’un dit à l’autre : Prends courage !

Bible de Sacy

Esaïe 41. 6 - Ils s’entr’aideront tous les uns les autres, chacun dira à son frère : Prenez courage.

Bible Vigouroux

Esaïe 41:6 - Ils s’entraideront l’un et l’autre, et chacun dira à son frère : Prends courage.

Bible de Lausanne

Esaïe 41:6 - Ils s’aident l’un l’autre, chacun dit à son frère :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Esaïe 41:6 - Everyone helps his neighbor
and says to his brother, Be strong!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Esaïe 41. 6 - they help each other
and say to their companions, “Be strong!”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Esaïe 41.6 - They helped every one his neighbour; and every one said to his brother, Be of good courage.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esaïe 41.6 - Cada cual ayudó a su vecino, y a su hermano dijo: Esfuérzate.

Bible en latin - Vulgate

Esaïe 41.6 - unusquisque proximo suo auxiliatur et fratri suo dicit confortare

Ancien testament en grec - Septante

Esaïe 41.6 - κρίνων ἕκαστος τῷ πλησίον καὶ τῷ ἀδελφῷ βοηθῆσαι καὶ ἐρεῖ.

Bible en allemand - Schlachter

Esaïe 41.6 - Einer hilft dem andern und spricht zu seinem Bruder: Sei getrost!

Nouveau Testament en grec - SBL

Esaïe 41:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV