Lire la Bible en ligne dans la traduction de votre choix : Louis Segond 1910, Nouvelle Edition de Genève, Segond 21, Darby, Bible du Semeur, Bible Annotée, Ostervald, Martin, Sacy, Nouveau Testament Populaire, etc.
Mort d’Abraham
1 Abraham prit encore une femme, qui se nommait Kétura ; 2 et elle lui enfanta Zimram, Jokschan, Medan, Madian, Jischback et Schouak. 3 Et Jokschan engendra Scheba et Dedan. Et les fils de Dedan furent Aschourim, Letouschim et Léoummim. 4 Et les fils de Madian : Epha, Epher, Enoc, Abida et Eldaha. Tous ceux-là sont fils de Kétura. 5 Abraham donna à Isaac tout ce qui était à lui. 6 Et quant aux fils des concubines qu’eut Abraham, Abraham leur donna des dotations, et, étant encore vivant, il les renvoya lui-même d’auprès d’Isaac, son fils, vers l’orient, dans la terre d’Orient. 7 Voici les jours des années de la vie d’Abraham : il vécut cent soixante-quinze ans. 8 Et Abraham expira : il mourut en bonne vieillesse, vieux et rassasié [de jours], et il fut recueilli vers ses peuples. 9 Et Isaac et Ismaël, ses fils, l’enterrèrent dans la caverne de Macpéla, dans le champ d’Ephron, fils de Tsokar, le Héthien, qui est vis-à-vis de Mamré : 10 le champ qu’Abraham avait acheté des fils de Heth. Là fut enterré Abraham, ainsi que Sara, sa femme. 11 Et il arriva, après la mort d’Abraham, que Dieu bénit Isaac, son fils ; et Isaac habita près du puits de Lakaï-roï.
Descendance d’Ismaël
12 Voici les générations d’Ismaël, fils d’Abraham, qu’Agar, l’Égyptienne, esclave de Sara, avait enfanté à Abraham. 13 Voici les noms des fils d’Ismaël, par leurs noms, selon leurs générations : Le premier-né d’Ismaël, Nébaïoth ; puis Kédar, Adbéel et Mibsam ; 14 Mischma, Douma et Massa ; 15 Kadar, Téma, Jetour {Ou Itur.} Naphisch et Kedma. 16 Ce sont là les fils d’Ismaël, et ce sont là leurs noms, selon leurs enclos et leur parcs {Ou demeures.} douze princes de leurs peuples. 17 Et voici les années de la vie d’Ismaël : cent trente-sept ans. Et il expira et mourut, et fut recueilli vers ses peuples. 18 Et [ses fils] {Héb. et ils demeurèrent.} demeurèrent depuis Havila jusqu’à Schour, qui est vis-à-vis de l’Égypte, en allant {Héb. quand tu vas.} vers Assur. Il s’établit {Héb. tomba.} en présence de {Ou avant.} tous ses frères.
Histoire d’Isaac
Naissance d’Ésaü et Jacob
19 Voici les générations d’Isaac, fils d’Abraham : Abraham engendra Isaac. 20 Et Isaac était âgé de quarante ans quand il prit Rebecca, fille de Béthuel, l’Araméen, de Paddan-Aram, et sœur de Laban, l’Araméen, pour être sa femme. 21 Et Isaac intercéda auprès de l’Éternel au sujet de sa femme, car elle était stérile ; et l’Éternel se rendit à son intercession, et Rebecca, sa femme, devint enceinte. 22 Et les enfants {Héb. les fils.} se heurtaient dans son sein {Héb. dans son intérieur.} et elle dit : S’il en est ainsi, pourquoi en suis-je là ? Et elle alla consulter l’Éternel. 23 Et l’Éternel lui dit : Deux nations sont dans ton ventre, et deux peuples sortant de tes entrailles se séparent ; un peuple sera plus fort que l’autre, et le plus grand sera asservi au moindre. 24 Les jours où elle devait enfanter s’accomplirent, et voici, il y avait des jumeaux dans son ventre. 25 Et le premier sortit, roux, tout entier comme un manteau de poil ; et ils appelèrent son nom Esaü (velu). 26 Et après cela sortit son frère, et sa main tenait le talon d’Esaü ; et on appela son nom Jacob (supplanteur). Isaac était âgé de soixante ans quand ils naquirent. 27 Les jeunes gens grandirent. Esaü devint un homme expert à la chasse, un homme des champs ; et Jacob était un homme parfait, habitant sous les tentes. 28 Et Isaac aimait Esaü parce qu’il lui faisait manger du gibier ; mais Rebecca aimait Jacob. 29 Et comme Jacob cuisait un potage, Esaü revint des champs ; et il était las. 30 Et Esaü dit à Jacob : Laisse-moi donc avaler du roux, de ce roux, car je suis las. C’est pourquoi on appelle son nom Édom (roux). 31 Et Jacob dit : Vends-moi d’abord {Héb. comme aujourd’hui.} ton droit d’aînesse. 32 Et Esaü dit : Voici, je m’en vais mourir, et de quoi me sert ce droit d’aînesse ? 33 Et Jacob dit : Jure-le-moi d’abord {Héb. comme aujourd’hui.} Et il le lui jura ; et il vendit son droit d’aînesse à Jacob. 34 Et Jacob donna à Esaü du pain et du potage de lentilles ; et il mangea et but, et se leva, et s’en alla : Esaü méprisa le droit d’aînesse.