/   /   /  Néhémie 4:15  /  strong 341     

Néhémie 4.15
Segond 1910 + Codes Strongs


1 Lorsque Sanballat 05571 apprit 08085 (8804) que nous rebâtissions 01129 (8802) la muraille 02346, il fut en colère 02734 (8799) et très 07235 (8687) irrité 03707 (8799). (4.2) Il se moqua 03932 (8686) des Juifs 03064,
2 et dit 0559 (8799) 0559 (8799) devant 06440 ses frères 0251 et devant les soldats 02428 de Samarie 08111 : À quoi travaillent 06213 (8802) ces Juifs 03064 impuissants 0537 ? Les laissera-t-on faire 05800 (8799) ? Sacrifieront 02076 (8799)-ils ? Vont-ils achever 03615 (8762) ? 03117 Redonneront-ils vie 02421 (8762) à des pierres 068 ensevelies sous des monceaux 06194 de poussière 06083 et consumées par le feu 08313 (8803) ?
3 Tobija 02900, l’Ammonite 05984, était à côté 0681 de lui, et il dit 0559 (8799) : Qu’ils bâtissent 01129 (8802) seulement ! Si un renard 07776 s’élance 05927 (8799), il renversera 06555 (8804) leur muraille 02346 de pierres 068 !
4 Ecoute 08085 (8798), ô notre Dieu 0430, comme nous sommes méprisés 0939 ! Fais retomber 07725 (8685) leurs insultes 02781 sur leur tête 07218, Et livre 05414 (8798)-les au pillage 0961 sur une terre 0776 où ils soient captifs 07633.
5 Ne pardonne 03680 (8762) pas leur iniquité 05771, et que leur péché 02403 ne soit pas effacé 04229 (8735) de devant 06440 toi ; car ils ont offensé 03707 (8689) ceux qui bâtissent 01129 (8802).
6 Nous rebâtîmes 01129 (8799) la muraille 02346, qui 02346 fut partout achevée 07194 (8735) jusqu’à la moitié 02677 de sa hauteur. Et le peuple 05971 prit à cœur 03820 ce travail 06213 (8800).
7 Mais Sanballat 05571, Tobija 02900, les Arabes 06163, les Ammonites 05984 et les Asdodiens 0796, furent très 03966 irrités 02734 (8799) en apprenant 08085 (8804) que la réparation des murs 02346 03389 avançait 0724 05927 (8804) et que les brèches 06555 (8803) commençaient 02490 (8689) à se fermer 05640 (8736).
8 Ils se liguèrent 07194 (8799) tous ensemble 03162 pour venir 0935 (8800) attaquer 03898 (8736) Jérusalem 03389 et lui causer 06213 (8800) du dommage 08442.
9 Nous priâmes 06419 (8691) notre Dieu 0430, et nous établîmes 05975 (8686) une garde 04929 jour 03119 et nuit 03915 pour nous défendre contre 06440 leurs attaques.
10 Cependant Juda 03063 disait 0559 (8799) : Les forces 03581 manquent 03782 (8804) à ceux qui portent les fardeaux 05449, et les décombres 06083 sont considérables 07235 (8687) ; nous ne pourrons 03201 (8799) Pas bâtir 01129 (8800) la muraille 02346.
11 Et nos ennemis 06862 disaient 0559 (8799) : Ils ne sauront 03045 (8799) et ne verront 07200 (8799) rien jusqu’à ce que nous arrivions 0935 (8799) au milieu 08432 08432 d’eux ; nous les tuerons 02026 (8804), et nous ferons ainsi cesser 07673 (8689) l’ouvrage 04399.
12 Or les Juifs 03064 qui habitaient 03427 (8802) près d’eux 0681 vinrent 0935 (8804) dix 06235 fois 06471 nous avertir 0559 (8799), de tous les lieux 04725 d’où ils se rendaient 07725 (8799) vers nous.
13 C’est pourquoi je plaçai 05975 (8686), dans les enfoncements 08482 04725 derrière 0310 la muraille 02346 et sur des terrains secs 06706 (8675) 06708, 05975 (8686) le peuple 05971 par familles 04940, tous avec leurs épées 02719, leurs lances 07420 et leurs arcs 07198.
14 Je regardai 07200 (8799), et m’étant levé 06965 (8799), je dis 0559 (8799) aux grands 02715, aux magistrats 05461 , et au reste 03499 du peuple 05971 : Ne les craignez 03372 (8799) 06440 pas ! Souvenez 02142 (8798)-vous du Seigneur 0136, grand 01419 et redoutable 03372 (8737), et combattez 03898 (8734) pour vos frères 0251, pour vos fils 01121 et vos filles 01323, pour vos femmes 0802 et pour vos maisons 01004 !
15 Lorsque nos ennemis 0341 (8802) apprirent 08085 (8804) que nous étions avertis 03045 (8738), Dieu 0430 anéantit 06565 (8686) leur projet 06098, et nous retournâmes 07725 (8799) tous à la muraille 02346, chacun 0376 à son ouvrage 04399.
16 Depuis ce jour 03117, la moitié 02677 de mes serviteurs 05288 travaillaient 06213 (8802) 04399, et l’autre moitié 02677 était armée 02388 (8688) de lances 07420, de boucliers 04043, d’arcs 07198 et de cuirasses 08302. Les chefs 08269 étaient derrière 0310 toute la maison 01004 de Juda 03063.
17 Ceux qui bâtissaient 01129 (8802) la muraille 02346, et ceux qui portaient 05375 (8802) ou chargeaient 06006 (8802) les fardeaux 05447, travaillaient 06213 (8802) 04399 d’une 0259 main 03027 et tenaient 02388 (8688) une arme 07973 de l’autre 0259 ;
18 chacun 0376 d’eux, en travaillant 01129 (8802) 01129 (8802), avait son épée 02719 ceinte 0631 (8803) autour des reins 04975. Celui qui sonnait 08628 (8802) de la trompette 07782 se tenait près de moi 0681.
19 Je dis 0559 (8799) aux grands 02715, aux magistrats 05461, et au reste 03499 du peuple 05971 : L’ouvrage 04399 est considérable 07235 (8687) et étendu 07342, et nous sommes dispersés 06504 (8737) sur la muraille 02346, éloignés 07350 les uns 0376 des autres  0251.
20 Au son 06963 de la trompette 07782, rassemblez 06908 (8735)-vous auprès de nous, vers le lieu 04725 d’où vous l’entendrez 08085 (8799) ; notre Dieu 0430 combattra 03898 (8735) pour nous.
21 C’est ainsi que nous poursuivions 06213 (8802) l’ouvrage 04399, la moitié 02677 d’entre nous la lance 07420 02388 (8688) à la main depuis le lever 05927 (8800) de l’aurore 07837 jusqu’à l’apparition 03318 (8800) des étoiles 03556.
22 Dans ce même temps 06256, je dis 0559 (8804) encore au peuple 05971 : Que chacun 0376 Passe la nuit 03885 (8799) dans 08432 Jérusalem 03389 avec son serviteur 05288 ; faisons la garde 04929 pendant la nuit 03915, et travaillons 04399 pendant le jour 03117.
23 Et nous 0587 ne quittions 06584 (8802) point nos vêtements 0899, ni moi, ni mes frères 0251, ni mes serviteurs 05288, ni les hommes 0582 de garde 04929 qui me suivaient 0310 ; chacun 0376 n’avait que ses armes 07973 et de l’eau 04325.

Les codes strong

Strong numéro : 341 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
אֹיֵב

Participe de 0340

Mot translittéré Entrée du TWOT

’oyeb ou (complet) ’owyeb

78

Prononciation phonétique Type de mot

(o-yabe’) ou (o-yabe’)   

Substantif

Définition :
  1. ennemi personnel ou national
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

ennemi(s) 280, haine 1 ; 281

Concordance :

Genèse 22.17
je te bénirai et je multiplierai ta postérité  , comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer ; et ta postérité possédera  la porte de ses ennemis (’oyeb ou (complet) ’owyeb).

Genèse 49.8
Juda, tu recevras les hommages de tes frères ; Ta main sera sur la nuque de tes ennemis  (’oyeb ou (complet) ’owyeb). Les fils de ton père se prosterneront devant toi.

Exode 15.6
Ta droite, ô Éternel ! a signalé sa force ; Ta droite, ô Éternel ! a écrasé   l’ennemi (’oyeb ou (complet) ’owyeb).

Exode 15.9
L’ennemi (’oyeb ou (complet) ’owyeb) disait : Je poursuivrai, j’atteindrai, Je partagerai le butin ; Ma vengeance sera assouvie, Je tirerai l’épée, ma main   les détruira.

Exode 23.4
Si tu rencontres le bœuf de ton ennemi (’oyeb ou (complet) ’owyeb) ou son âne égaré, tu le lui ramèneras.

Exode 23.22
Mais si tu écoutes sa voix, et si tu fais tout ce que je te dirai  , je serai l’ennemi de tes ennemis (’oyeb ou (complet) ’owyeb) et l’adversaire de tes adversaires  .

Exode 23.27
J’enverrai ma terreur devant toi, je mettrai en déroute tous les peuples   chez lesquels tu arriveras, et je ferai tourner le dos devant toi à tous tes ennemis (’oyeb ou (complet) ’owyeb).

Lévitique 26.7
Vous poursuivrez vos ennemis (’oyeb ou (complet) ’owyeb), et ils tomberont devant vous par l’épée .

Lévitique 26.8
Cinq d’entre vous en poursuivront cent, et cent d’entre vous en poursuivront   dix mille, et vos ennemis (’oyeb ou (complet) ’owyeb) tomberont devant vous par l’épée.

Lévitique 26.16
voici alors ce que je vous ferai. J’enverrai sur vous la terreur, la consomption et la fièvre, qui rendront vos yeux languissants et votre âme souffrante ; et vous sèmerez   en vain vos semences : vos ennemis (’oyeb ou (complet) ’owyeb) les dévoreront.

Lévitique 26.17
Je tournerai ma face contre vous, et vous serez battus devant vos ennemis (’oyeb ou (complet) ’owyeb)   ; ceux qui vous haïssent domineront sur vous, et vous fuirez sans que l’on vous poursuive.

Lévitique 26.25
Je ferai venir contre vous l’épée, qui vengera mon alliance ; quand vous vous rassemblerez dans vos villes, j’enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrés aux mains de l’ennemi (’oyeb ou (complet) ’owyeb).

Lévitique 26.32
Je dévasterai le pays, et vos ennemis (’oyeb ou (complet) ’owyeb) qui l’habiteront en seront stupéfaits .

Lévitique 26.34
Alors le pays jouira de ses sabbats, tout le temps qu’il sera dévasté et que vous serez dans le pays de vos ennemis (’oyeb ou (complet) ’owyeb) ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats.

Lévitique 26.36
Je rendrai pusillanime le cœur de ceux d’entre vous qui survivront, dans les pays   de leurs ennemis (’oyeb ou (complet) ’owyeb) ; le bruit d’une feuille agitée les poursuivra ; ils fuiront comme on fuit devant l’épée, et ils tomberont sans qu’on les poursuive.

Lévitique 26.37
Ils se renverseront les uns sur les autres comme devant l’épée, sans qu’on les poursuive . Vous ne subsisterez point en présence de vos ennemis (’oyeb ou (complet) ’owyeb) ;

Lévitique 26.38
vous périrez parmi les nations, et le pays de vos ennemis (’oyeb ou (complet) ’owyeb) vous dévorera  .

Lévitique 26.39
Ceux d’entre vous qui survivront seront frappés de langueur pour leurs iniquités, dans les pays   de leurs ennemis (’oyeb ou (complet) ’owyeb) ; ils seront aussi frappés de langueur pour les iniquités de leurs pères.

Lévitique 26.41
péchés à cause desquels moi aussi je leur résisterai et les mènerai dans le pays de leurs ennemis (’oyeb ou (complet) ’owyeb). Et alors leur cœur incirconcis s’humiliera, et ils paieront   la dette de leurs iniquités.

Lévitique 26.44
Mais, lorsqu’ils seront dans le pays de leurs ennemis (’oyeb ou (complet) ’owyeb), je ne les rejetterai   pourtant point, et je ne les aurai point en horreur jusqu’à les exterminer, jusqu’à rompre mon alliance   avec eux; car je suis l’Éternel, leur Dieu.

Nombres 10.9
Lorsque, dans votre pays, vous irez à la guerre contre l’ennemi qui vous combattra  , vous sonnerez des trompettes avec éclat, et vous serez présents au souvenir de l’Éternel, votre Dieu, et vous serez délivrés de vos ennemis (’oyeb ou (complet) ’owyeb).

Nombres 10.35
Quand l’arche partait, Moïse disait : Lève -toi, Éternel ! et que tes ennemis (’oyeb ou (complet) ’owyeb) soient dispersés ! que ceux qui te haïssent fuient   devant ta face!

Nombres 14.42
Ne montez pas! car l’Éternel n’est pas au milieu de vous. Ne vous faites pas battre par  vos ennemis (’oyeb ou (complet) ’owyeb).

Nombres 23.11
Balak dit à Balaam : Que m’as-tu fait ? Je t’ai pris   pour maudire mon ennemi (’oyeb ou (complet) ’owyeb), et voici, tu le bénis !

Nombres 24.10
La colère de Balak s’enflamma contre Balaam ; il frappa   des mains, et dit à Balaam : C’est pour maudire mes ennemis (’oyeb ou (complet) ’owyeb) que je t’ai appelé , et voici, tu les as bénis déjà trois fois.

Nombres 24.18
Il se rend maître d’Édom, Il se rend maître de Séir, ses ennemis (’oyeb ou (complet) ’owyeb). Israël   manifeste sa force.

Nombres 32.21
si tous ceux de vous qui s’armeront passent le Jourdain devant l’Éternel   jusqu’à ce qu’il ait chassé ses ennemis (’oyeb ou (complet) ’owyeb) loin de sa face,

Nombres 35.23
ou s’il fait tomber sur lui par mégarde une pierre qui puisse causer la mort  , et que la mort en soit la suite, sans qu’il ait de la haine (’oyeb ou (complet) ’owyeb) contre lui et qu’il lui cherche du mal,

Deutéronome 1.42
L’Éternel me dit : Dis -leur: Ne montez pas et ne combattez   pas, car je ne suis pas au milieu de vous; ne vous faites pas battre par vos ennemis (’oyeb ou (complet) ’owyeb).

Deutéronome 6.19
après qu’il aura chassé tous tes ennemis (’oyeb ou (complet) ’owyeb) devant toi, comme l’Éternel l’a dit  .

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV