Comparateur des traductions bibliques Néhémie 4:18
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Néhémie 4:18 - chacun d’eux, en travaillant, avait son épée ceinte autour des reins. Celui qui sonnait de la trompette se tenait près de moi.
Parole de vie
Néhémie 4:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Néhémie 4. 18 - chacun d’eux, en travaillant, avait son épée ceinte autour des reins. Celui qui sonnait de la trompette se tenait près de moi.
Bible Segond 21
Néhémie 4:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Les autres versions
Bible du Semeur
Néhémie 4:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en français courant
Néhémie 4:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Annotée
Néhémie 4,18 - et les constructeurs avaient chacun son épée attachée sur ses reins, et ils bâtissaient ; et celui qui sonnait de la trompette se tenait à côté de moi.
Bible Darby
Néhémie 4, 18 - Et ceux qui bâtissaient avaient chacun leur épée ceinte sur leurs reins et bâtissaient, et celui qui sonnait de la trompette était à côté de moi.
Bible Martin
Néhémie 4:18 - Car chacun de ceux qui bâtissaient était ceint sur ses reins d’une épée, et ils bâtissaient ainsi [équipés] ; et le trompette était près de moi.
Parole Vivante
Néhémie 4:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Néhémie 4.18 - Car chacun de ceux qui bâtissaient, avait les reins ceints d’une épée ; c’est ainsi qu’ils bâtissaient ; et celui qui sonnait de la trompette était près de moi.
Grande Bible de Tours
Néhémie 4:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Crampon
Néhémie 4.18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible de Sacy
Néhémie 4. 18 - Car tous ceux qui bâtissaient avaient l’épée au côté. Ils travaillaient au bâtiment, et ils sonnaient de la trompette auprès de moi.
Bible Vigouroux
Néhémie 4:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible de Lausanne
Néhémie 4:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Néhémie 4:18 - And each of the builders had his sword strapped at his side while he built. The man who sounded the trumpet was beside me.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Néhémie 4. 18 - and each of the builders wore his sword at his side as he worked. But the man who sounded the trumpet stayed with me.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Néhémie 4.18 - For the builders, every one had his sword girded by his side, and so builded. And he that sounded the trumpet was by me.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Néhémie 4.18 - Porque los que edificaban, cada uno tenía su espada ceñida a sus lomos, y así edificaban; y el que tocaba la trompeta estaba junto a mí.
Bible en latin - Vulgate
Néhémie 4:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Ancien testament en grec - Septante
Néhémie 4:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Néhémie 4.18 - Und von den Bauleuten hatte jeder sein Schwert an die Seite gegürtet und baute also. Und der Trompeter stand neben mir.
Nouveau Testament en grec - SBL
Néhémie 4:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !