Lire la Bible en ligne dans la traduction de votre choix : Louis Segond 1910, Nouvelle Edition de Genève, Segond 21, Darby, Bible du Semeur, Bible Annotée, Ostervald, Martin, Sacy, Nouveau Testament Populaire, etc.
Le sacrifice d’expiation
1 Le Seigneur parla encore à Moïse et lui dit : 2 Dis ceci aux enfants d’Israël : Lorsqu’un homme aura péché par ignorance, et violé quelqu’un de tous les commandements du Seigneur, en faisant quelque chose qu’il a défendu de faire ; [4.2 Un homme, littéralement Une âme. Voir Lévitique, 2, 1.] 3 si c’est le (grand) prêtre, muni de l’onction sainte, qui a(it) péché, faisant ainsi pécher le peuple, il offrira au Seigneur, pour son péché, un veau sans tache ; 4 et l’ayant amené à l’entrée du tabernacle du témoignage, devant le Seigneur, il lui mettra la main sur sa tête, et il l’immolera au Seigneur. 5 Il prendra aussi du sang de ce veau, qu’il portera dans le tabernacle du (de) témoignage ; 6 et ayant trempé son doigt dans le sang, il en fera l’aspersion sept fois en présence du Seigneur devant le voile du sanctuaire. 7 (Ensuite) Il mettra de ce même sang sur les cornes de l’autel, parfum très agréable au Seigneur, lequel est dans le tabernacle du (de) témoignage ; et il répandra tout le reste du sang au pied de l’autel des holocaustes qui est à l’entrée du tabernacle. 8 (Et) Il prendra la graisse du veau offert pour le péché, tant celle qui couvre les entrailles que toute celle qui est au-dedans : 9 Les deux reins, et la taie (membrane réticulaire) qui est sur les reins, près des flancs, et la graisse du foie avec les reins 10 comme on les ôte du veau de l’hostie pacifique ; et il les brûlera sur l’autel des holocaustes. 11 Et pour ce qui est de la peau et de toutes les chairs, avec la tête, les pieds, les intestins, les excréments 12 et tout le reste du corps, il les emportera hors du camp, dans un lieu pur, où on a coutume de répandre des cendres ; et il les brûlera sur du bois où il aura mis le feu, afin qu’ils soient consumés au lieu où les cendres sont jetées. [4.12 Où les cendres ont coutume d’être répandues. En Orient on a coutume de porter les cendres hors des lieux habités en un endroit où elles s’amoncellent parfois en monceaux considérables.] 13 Que si c’est tout le peuple d’Israël qui se soit égaré, et qui par ignorance ait commis quelque chose contre les commandements du Seigneur 14 et qu’il reconnaisse ensuite son péché, il offrira pour son péché un veau qu’il amènera à l’entrée du tabernacle. 15 (Alors) Les plus anciens du peuple mettront leurs mains sur la tête de la victime devant le Seigneur, et, ayant immolé le veau en la présence du Seigneur 16 le (grand) prêtre qui a reçu l’onction portera du sang du veau dans le tabernacle du (de) témoignage ; 17 et ayant trempé son doigt dans ce sang, il fera sept fois l’aspersion devant (contre) le voile. 18 Il mettra du même sang sur les cornes de l’autel qui est devant le Seigneur, dans le tabernacle du (de) témoignage ; et il répandra tout le reste du sang au pied de l’autel des holocaustes qui est à l’entrée du tabernacle du (de) témoignage. 19 (Et) Il en prendra toute la graisse, et il la brûlera sur l’autel 20 faisant de ce veau comme il a été dit qu’on ferait de l’autre ; et, le prêtre priant pour eux, le Seigneur leur pardonnera leur péché. [4.20 Comme il a fait auparavant ; expression elliptique pour : Comme il a été dit auparavant qu’il ferait de l’autre veau.] 21 (Mais) Le prêtre emportera aussi le veau hors du camp, et le brûlera comme il a été dit du premier, parce que c’est pour le péché de tout le peuple. 22 Si un prince pèche, et qu’ayant fait par ignorance quelqu’une des choses qui sont défendues par la loi du Seigneur 23 (et qu’) il reconnaît ensuite son péché, il offrira ensuite pour hostie au Seigneur un bouc sans tache pris d’entre les chèvres. 24 Il lui mettra la main sur la tête, et lorsqu’il l’aura immolé au lieu où on a coutume de sacrifier les holocaustes devant le Seigneur, parce que c’est un sacrifice pour le péché, 25 le prêtre trempera son doigt dans le sang de la victime offerte pour le péché ; il en touchera les cornes de l’autel des holocaustes, et répandra le reste au pied de l’autel. 26 (Mais) Il fera brûler la graisse sur l’autel, comme on a coutume de faire aux victimes pacifiques ; et le prêtre priera pour lui et pour son péché, et il lui sera pardonné. 27 Que si quelqu’un d’entre le peuple pèche par ignorance et qu’ayant fait quelqu’une des choses qui sont défendues par la loi du Seigneur, étant tombé en faute 28 il reconnaisse son péché, il offrira une chèvre sans tache ; 29 (et) il mettra la main sur la tête de cette victime offerte pour le péché, et il l’immolera au lieu destiné pour l’holocauste. 30 (Puis) Le prêtre, ayant pris avec son doigt du sang de la chèvre, en touchera les cornes de l’autel des holocaustes, et répandra le reste au pied de l’autel. 31 (Mais) Il ôtera aussi toute la graisse, comme on a coutume de l’ôter aux victimes pacifiques ; il la fera brûler sur l’autel devant le Seigneur, comme une oblation d’agréable odeur ; il priera pour celui qui a commis la faute, et elle lui sera pardonnée. 32 Que s’il offre pour le péché une brebis comme victime, il prendra une brebis qui soit sans tache. 33 Il lui mettra la main sur la tête, et il l’immolera au lieu où l’on a coutume d’égorger les hosties des holocaustes. 34 (Alors) Le prêtre ayant pris avec son doigt du sang de la brebis, en touchera les cornes de l’autel des holocaustes, et répandra le reste au pied de l’autel. 35 Il ôtera aussi toute la graisse, comme on a coutume de l’ôter au bélier offert en hostie (sacrifice) pacifique ; il la brûlera sur l’autel comme un encens offert au (l’holocauste du) Seigneur ; il priera pour celui qui offre et pour son péché, et il lui sera pardonné.