Comparateur des traductions bibliques Lévitique 4:17
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lévitique 4:17 - il trempera son doigt dans le sang, et il en fera sept fois l’aspersion devant l’Éternel, en face du voile.
Parole de vie
Lévitique 4.17 - Il trempe un doigt dans le sang et, devant le Seigneur, il lance du sang sept fois sur le rideau du lieu très saint, sur sa partie visible.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 4. 17 - il trempera son doigt dans le sang, et il en fera sept fois l’aspersion devant l’Éternel, en face du voile.
Bible Segond 21
Lévitique 4: 17 - Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l’aspersion devant l’Éternel, en face du voile.
Les autres versions
Bible du Semeur
Lévitique 4:17 - Il y trempera son doigt et en aspergera sept fois le voile devant l’Éternel.
Bible en français courant
Lévitique 4. 17 - il trempe un doigt dans le sang et fait sept aspersions, devant le Seigneur, contre le côté visible du rideau du sanctuaire.
Bible Annotée
Lévitique 4,17 - puis le sacrificateur trempera son doigt dans le sang et en fera sept fois aspersion en présence de l’Éternel devant le voile.
Bible Darby
Lévitique 4, 17 - et le sacrificateur trempera son doigt dans ce sang, et en fera aspersion, sept fois, devant l’Éternel, par devant le voile ;
Bible Martin
Lévitique 4:17 - Ensuite le Sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et en fera aspersion devant l’Éternel au devant du voile, par sept fois.
Parole Vivante
Lévitique 4:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Lévitique 4.17 - Puis le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et en fera sept fois aspersion devant l’Éternel, en face du voile.
Grande Bible de Tours
Lévitique 4:17 - Et ayant trempé son doigt dans ce sang, il en fera sept fois l’aspersion devant le voile.
Bible Crampon
Lévitique 4 v 17 - il trempera son doigt dans le sang, il en fera sept fois l’aspersion devant Yahweh, en face du voile.
Bible de Sacy
Lévitique 4. 17 - et ayant trempé son doigt dans ce sang, il fera sept fois l’aspersion devant le voile.
Bible Vigouroux
Lévitique 4:17 - et ayant trempé son doigt dans ce sang, il fera sept fois l’aspersion devant (contre) le voile.
Bible de Lausanne
Lévitique 4:17 - Le sacrificateur trempera le doigt dans le sang et en fera aspersion sept fois devant la face de l’Éternel, vis-à-vis du voile.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Lévitique 4:17 - and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the Lord in front of the veil.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Lévitique 4. 17 - He shall dip his finger into the blood and sprinkle it before the Lord seven times in front of the curtain.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Lévitique 4.17 - And the priest shall dip his finger in some of the blood, and sprinkle it seven times before the LORD, even before the vail.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lévitique 4.17 - y mojará el sacerdote su dedo en la misma sangre, y rociará siete veces delante de Jehová hacia el velo.
Bible en latin - Vulgate
Lévitique 4.17 - tincto digito aspergens septies contra velum