Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 4:23

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 4:23 - et qu’il vienne à découvrir le péché qu’il a commis, il offrira en sacrifice un bouc mâle sans défaut.

Parole de vie

Lévitique 4.23 - Quand il se rend compte de ce péché, il doit offrir un bouc sans défaut.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 4. 23 - et qu’il vienne à découvrir le péché qu’il a commis, il offrira en sacrifice un bouc mâle sans défaut.

Bible Segond 21

Lévitique 4: 23 - et s’il vient à découvrir le péché qu’il a commis, il offrira en sacrifice un bouc mâle sans défaut.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 4:23 - dès qu’il se rendra compte de son péché, il ira apporter comme sacrifice un bouc mâle sans défaut.

Bible en français courant

Lévitique 4. 23 - Dès qu’il découvre la faute commise, il doit offrir un bouc sans défaut.

Bible Annotée

Lévitique 4,23 - lorsque le péché qu’il aura commis sera venu à sa connaissance, il présentera en offrande un bouc mâle sans défaut.

Bible Darby

Lévitique 4, 23 - si on lui a fait connaître son péché qu’il a commis, alors il amènera pour son offrande un bouc, un mâle sans défaut ;

Bible Martin

Lévitique 4:23 - Et qu’on l’avertisse de son péché, qu’il a commis, il amènera pour sacrifice un jeune bouc mâle sans tare ;

Parole Vivante

Lévitique 4:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 4.23 - Quand on lui aura fait connaître le péché qu’il a commis, il amènera pour son offrande un bouc mâle, sans défaut ;

Grande Bible de Tours

Lévitique 4:23 - Et qu’il reconnaisse ensuite son péché, il offrira pour hostie au Seigneur un bouc sans tache pris d’entre les chèvres.

Bible Crampon

Lévitique 4 v 23 - quand le péché commis par lui sera venu à sa connaissance, il amènera pour son offrande un bouc mâle sans défaut.

Bible de Sacy

Lévitique 4. 23 - il reconnaisse ensuite son péché, il offrira pour hostie au Seigneur un bouc sans tache pris d’entre les chèvres.

Bible Vigouroux

Lévitique 4:23 - (et qu’) il reconnaît ensuite son péché, il offrira ensuite pour hostie au Seigneur un bouc sans tache pris d’entre les chèvres.

Bible de Lausanne

Lévitique 4:23 - dès qu’on lui aura fait connaître le péché qu’il a commis, il amènera pour son offrande un bouc, un mâle parfait.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 4:23 - or the sin which he has committed is made known to him, he shall bring as his offering a goat, a male without blemish,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 4. 23 - and the sin he has committed becomes known, he must bring as his offering a male goat without defect.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 4.23 - Or if his sin, wherein he hath sinned, come to his knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats, a male without blemish:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 4.23 - luego que conociere su pecado que cometió, presentará por su ofrenda un macho cabrío sin defecto.

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 4.23 - et postea intellexerit peccatum suum offeret hostiam Domino hircum de capris inmaculatum

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 4.23 - καὶ γνωσθῇ αὐτῷ ἡ ἁμαρτία ἣν ἥμαρτεν ἐν αὐτῇ καὶ προσοίσει τὸ δῶρον αὐτοῦ χίμαρον ἐξ αἰγῶν ἄρσεν ἄμωμον.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 4.23 - man hält ihm aber seine Sünde vor, die er daran begangen hat, so soll er einen tadellosen Ziegenbock zum Opfer bringen

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 4:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV