/   /   /  Matthieu 4:25  /  strong 2449     

Matthieu 4.25
Segond 1910 + Codes Strongs


Tentation de Jésus-Christ

1 Alors 5119 Jésus 2424 fut emmené 321 (5681) par 5259 l’Esprit 4151 dans 1519 le désert 2048, pour être tenté 3985 (5683) par 5259 le diable 1228.
2 2532 Après avoir jeûné 3522 (5660) quarante 5062 jours 2250 et 2532 quarante 5062 nuits 3571, il eut 5305 faim 3983 (5656).
3 2532 Le tentateur 3985 (5723), s’étant approché 4334 (5631), lui 846 dit 2036 (5627) : Si 1487 tu es 1488 (5748) Fils 5207 de Dieu 2316, ordonne 2036 (5628) que 2443 ces 3778 pierres 3037 deviennent 1096 (5638) des pains 740.
4 1161 Jésus répondit 611 (5679) 2036 (5627) : Il est écrit 1125 (5769) : L’homme 444 ne vivra 2198 (5695) pas 3756 de 1909 pain 740 seulement 3441, mais 235 de 1909 toute 3956 parole 4487 qui sort 1607 (5740) 1223 de la bouche 4750 de Dieu 2316.
5 5119 Le diable 1228 le 846 transporta 3880 (5719) dans 1519 la ville 4172 sainte 40, 2532 le 846 plaça 2476 (5719) sur 1909 le haut 4419 du temple 2411,
6 et 2532 lui 846 dit 3004 (5719) : Si 1487 tu es 1488 (5748) Fils 5207 de Dieu 2316, jette 906 (5628)-toi 4572 en bas 2736 ; car 1063 il est écrit 1125 (5769) : 3754 Il donnera des ordres 1781 (5699) à ses 846 anges 32 à 4012 ton sujet 4675 ; Et 2532 ils te 4571 porteront 142 (5692) sur 1909 les mains 5495, De peur que 3379 ton 4675 pied 4228 ne heurte 4350 (5661) contre 4314 une pierre 3037.
7 Jésus 2424 lui 846 dit 5346 (5713) : Il est aussi 3825 écrit 1125 (5769) : Tu ne tenteras 1598 (5692) point 3756 le Seigneur 2962, ton 4675 Dieu 2316.
8 Le diable 1228 le 846 transporta 3880 (5719) encore 3825 sur 1519 une montagne 3735 très 3029 élevée 5308, 2532 lui 846 montra 1166 (5719) tous 3956 les royaumes 932 du monde 2889 et 2532 leur 846 gloire 1391,
9 et 2532 lui 846 dit 3004 (5719) : Je te 4671 donnerai 1325 (5692) toutes 3956 ces choses 5023, si 1437 tu te prosternes 4098 (5631) et m 3427’adores 4352 (5661).
10 5119 Jésus 2424 lui 846 dit 3004 (5719) : Retire-toi 5217 (5720), Satan 4567 ! Car 1063 il est écrit 1125 (5769) : Tu adoreras 4352 (5692) le Seigneur 2962, ton 4675 Dieu 2316, et 2532 tu le 846 serviras 3000 (5692) lui seul 3441.
11 Alors 5119 le diable 1228 le 846 laissa 863 (5719). Et 2532 voici 2400 (5628), des anges 32 vinrent 4334 (5656) auprès de Jésus 846, et 2532 le servaient 1247 (5707).

Début du ministère de Jésus

12 1161 Jésus 2424, ayant appris 191 (5660) que 3754 Jean 2491 avait été livré 3860 (5681), se retira 402 (5656) dans 1519 la Galilée 1056.
13 2532 Il quitta 2641 (5631) Nazareth 3478, et vint 2064 (5631) demeurer 2730 (5656) à 1519 Capernaüm 2584 3588, située près de la mer 3864, dans 1722 le territoire 3725 de Zabulon 2194 et 2532 de Nephthali 3508,
14 afin que 2443 s’accomplît 4137 (5686) ce qui 3588 avait été annoncé 4483 (5685) 3004 (5723) par 1223 Ésaïe 2268, le prophète 4396 :
15 Le peuple 1093 de Zabulon 2194 et 2532 1093 de Nephthali 3508, De la contrée voisine 3598 de la mer 2281, du pays au delà 4008 du Jourdain 2446, Et de la Galilée 1056 des Gentils 1484,
16 Ce peuple 2992 3588, assis 2521 (5740) dans 1722 les ténèbres 4655, À vu 1492 (5627) une grande 3173 lumière 5457 ; Et 2532 sur ceux qui 3588 étaient assis 2521 (5740) dans 1722 la région 5561 et 2532 l’ombre 4639 de la mort 2288 La lumière 5457 s 846’est levée 393 (5656).
17 Dès 575 ce moment 5119 Jésus 2424 commença 756 (5662) à prêcher 2784 (5721), et 2532 à dire 3004 (5721) : Repentez-vous 3340 (5720), car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 (5758).
18 1161 Comme il marchait 4043 (5723) le long de 3844 la mer 2281 de Galilée 1056, il vit 1492 (5627) deux 1417 frères 80, Simon 4613, appelé 3004 (5746) Pierre 4074, et 2532 André 406, son 846 frère 80, qui jetaient 906 (5723) un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils étaient 2258 (5713) pêcheurs 231.
19 2532 Il leur 846 dit 3004 (5719) : Suivez 1205 (5773) 3694-moi 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 (5692) pêcheurs 231 d’hommes 444.
20 Aussitôt 1161 2112, ils laissèrent 863 (5631) les filets 1350, et 2532 le 846 suivirent 190 (5656) .
21 2532 De là 1564 étant allé 4260 (5631) plus loin, il vit 1492 (5627) deux 1417 autres 243 frères 80, Jacques 2385, fils 3588 de Zébédée 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frère 80, qui étaient dans 1722 une barque 4143 avec 3326 Zébédée 2199, leur 846 père 3962, et qui réparaient 2675 (5723) leurs 846 filets 1350. (4.22) 2532 Il les 846 appela 2564 (5656),
22 et 1161 aussitôt 2112 ils laissèrent 863 (5631) la barque 4143 et 2532 leur 846 père 3962, et le 846 suivirent 190 (5656).
23 2532 Jésus 2424 parcourait 4013 (5707) toute 3650 la Galilée 1056, enseignant 1321 (5723) dans 1722 les 846 synagogues 4864, 2532 prêchant 2784 (5723) la bonne nouvelle 2098 du royaume 932, et 2532 guérissant 2323 (5723) toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmité 3119 parmi 1722 le peuple 2992.
24 2532 Sa 846 renommée 189 se répandit 565 (5627) dans 1519 toute 3650 la Syrie 4947, et 2532 on lui 846 amenait 4374 (5656) tous 3956 ceux qui 2192 (5723) souffraient 4912 (5746) de maladies 2560 et 2532 de douleurs 3554 de divers 4164 genres 931, 2532 des démoniaques 1139 (5740), 2532 des lunatiques 4583 (5740), 2532 des paralytiques 3885 ; et 2532 il les 846 guérissait 2323 (5656).
25 2532 Une grande 4183 foule 3793 le 846 suivit 190 (5656), de 575 la Galilée 1056, 2532 de la Décapole 1179, 2532 de Jérusalem 2414, 2532 de la Judée 2449, et 2532 d’au delà 4008 du Jourdain 2446.

Les codes strong

Strong numéro : 2449 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
Ἰουδαία, ας, ἡ

Féminin de 2453 (avec 1093 incorporé)

Mot translittéré Entrée du TDNT

Ioudaia

3:356,372

Prononciation phonétique Type de mot

(ee-oo-dah’-yah)   

Nom propre locatif

Définition :

Judée = "il sera loué", "louange"

  1. au sens le plus strict, la partie sud de Palestine, située de son côté du Jourdain et de la Mer Morte, pour la distinguer de la Samarie, la Galilée, la Pérée, et l’Idumée.
  2. dans un sens plus large, toute la Palestine.
  3. ce terme géographique n’apparaît que dans le Nouveau Testament.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

Judée 44 ; 44

Concordance :

Matthieu 2.1
Jésus étant né à Bethléhem en Judée (Ioudaia), au temps du roi Hérode, voici des mages d ’Orient arrivèrent à Jérusalem,

Matthieu 2.5
Ils lui dirent : À Bethléhem en Judée (Ioudaia); car voici ce qui a été écrit par le prophète :

Matthieu 2.22
Mais, ayant appris qu ’Archélaüs régnait sur la Judée (Ioudaia) à la place d’Hérode, son père, il craignit de s’y rendre ; et, divinement averti en songe, il se retira dans le territoire de la Galilée,

Matthieu 3.1
En ce temps -là parut Jean Baptiste, prêchant   dans le désert de Judée (Ioudaia).

Matthieu 3.5
Les habitants de Jérusalem, de toute la Judée (Ioudaia) et de tout le pays des environs du Jourdain, se rendaient auprès de lui ;

Matthieu 4.25
Une grande foule le suivit, de la Galilée, de la Décapole, de Jérusalem, de la Judée (Ioudaia), et d’au delà du Jourdain.

Matthieu 19.1
Lorsque Jésus eut achevé ces discours, il quitta la Galilée, et alla dans le territoire de la Judée (Ioudaia), au delà du Jourdain.

Matthieu 24.16
alors, que ceux qui seront en Judée (Ioudaia) fuient dans les montagnes ;

Marc 1.5
Tout le pays de Judée (Ioudaia) et tous les habitants de Jérusalem se rendaient auprès de lui ; et, confessant leurs péchés, ils se faisaient baptiser par lui dans le fleuve du Jourdain.

Marc 3.7
Jésus se retira vers la mer avec ses disciples. Une grande multitude le suivit de la Galilée ; (3.8) et de la Judée (Ioudaia),

Marc 10.1
Jésus, étant parti de là, se rendit dans le territoire de la Judée (Ioudaia) au delà du Jourdain. La foule s’assembla de nouveau près de lui, et selon sa coutume, il se mit encore à l ’enseigner.

Marc 13.14
Lorsque vous verrez l’abomination de la désolation établie là où elle ne doit pas être, -que celui qui lit fasse attention, -alors, que ceux qui seront en Judée (Ioudaia) fuient dans les montagnes ;

Luc 1.5
Du temps d’Hérode, roi de Judée (Ioudaia), il y avait un sacrificateur, nommé Zacharie, de la classe d’Abia ; sa femme était d’entre les filles d’Aaron, et s ’appelait Elisabeth.

Luc 1.65
La crainte s’empara de tous les habitants d’alentour, et, dans toutes les montagnes de la Judée (Ioudaia), on s’entretenait de toutes ces choses.

Luc 2.4
Joseph aussi monta de la Galilée, de la ville de Nazareth, pour se rendre en Judée (Ioudaia), dans la ville de David, appelée Bethléhem, parce qu ’il était de la maison et de la famille de David,

Luc 3.1
La quinzième année du règne de Tibère César, -lorsque Ponce Pilate était gouverneur de la Judée (Ioudaia), Hérode tétrarque de la Galilée, son frère Philippe tétrarque de l’Iturée et du territoire de la Trachonite, Lysanias tétrarque de l’Abilène,

Luc 5.17
Un jour Jésus enseignait. Des pharisiens et des docteurs de la loi étaient là assis, venus de tous les villages de la Galilée, de la Judée (Ioudaia) et de Jérusalem ; et la puissance du Seigneur se manifestait par des guérisons.

Luc 6.17
Il descendit avec eux, et s’arrêta sur un plateau, où se trouvaient une foule de ses disciples et une multitude de peuple de toute la Judée (Ioudaia), de Jérusalem, et de la contrée maritime de Tyr et de Sidon. Ils étaient venus pour l ’entendre, et pour être guéris de leurs maladies.

Luc 7.17
Cette parole sur Jésus se répandit dans toute la Judée (Ioudaia) et dans tout le pays d’alentour.

Luc 21.21
Alors, que ceux qui seront en Judée (Ioudaia) fuient dans les montagnes, que ceux qui seront au milieu de Jérusalem en sortent, et que ceux qui seront dans les champs n’entrent pas dans la ville.

Luc 23.5
Mais ils insistèrent, et dirent : Il soulève le peuple, en enseignant par toute la Judée (Ioudaia), depuis la Galilée, où il a commencé, jusqu ’ici.

Jean 3.22
Après cela, Jésus, accompagné de ses disciples, se rendit dans la terre de Judée (Ioudaia) ; et là il demeurait avec eux, et il baptisait.

Jean 4.3
Alors il quitta la Judée (Ioudaia), et retourna en Galilée.

Jean 4.47
Ayant appris que Jésus était venu de Judée (Ioudaia) en Galilée, il alla vers lui, et le pria de descendre et de guérir son fils, qui était près de mourir.

Jean 4.54
Jésus fit encore ce second miracle lorsqu’il fut venu   de Judée (Ioudaia) en Galilée.

Jean 7.1
Après cela, Jésus parcourait la Galilée, car il ne voulait pas séjourner en Judée (Ioudaia), parce que les Juifs cherchaient à le faire mourir.

Jean 7.3
Et ses frères lui dirent : Pars d’ici, et va en Judée (Ioudaia), afin que tes disciples voient aussi les œuvres que tu fais.

Jean 11.7
et il dit ensuite aux disciples : Retournons en Judée (Ioudaia).

Actes 1.8
Mais vous recevrez une puissance, le Saint -Esprit survenant sur vous, et vous serez mes témoins à Jérusalem, dans toute la Judée (Ioudaia), dans la Samarie, et jusqu’aux extrémités de la terre.

Actes 2.9
Parthes, Mèdes, Elamites, ceux qui habitent la Mésopotamie, la Judée (Ioudaia), la Cappadoce, le Pont, l’Asie,

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

L’Évangile en vidéo

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV