Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Matthieu 4:7
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 4:7
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Matthieu 4:7
-
Jésus lui dit : Il est aussi écrit : Tu ne tenteras point le Seigneur, ton Dieu.
Parole de vie
Matthieu 4.7
-
Jésus lui répond : « Dans les Livres Saints on lit aussi : “Tu ne dois pas provoquer le Seigneur ton Dieu.” »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Matthieu 4. 7
-
Jésus lui dit : Il est aussi écrit : Tu ne tenteras point le Seigneur, ton Dieu.
Bible Segond 21
Matthieu 4: 7
-
Jésus lui dit : « Il est aussi écrit :
Tu ne provoqueras pas le Seigneur, ton Dieu
. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Matthieu 4:7
-
Jésus lui dit : - Il est aussi écrit :
Tu ne forceras pas la main du Seigneur, ton Dieu
.
Bible en français courant
Matthieu 4. 7
-
Jésus lui répondit: « L’Écriture déclare aussi: “Ne mets pas à l’épreuve le Seigneur ton Dieu.” »
Bible Annotée
Matthieu 4,7
-
Jésus lui dit : Il est encore écrit : Tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu.
Bible Darby
Matthieu 4, 7
-
Jésus lui dit : Il est encore écrit : "Tu ne tenteras pas le Seigneur ton Dieu".
Bible Martin
Matthieu 4:7
-
Jésus lui dit : il est aussi écrit : tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu.
Parole Vivante
Matthieu 4:7
-
Jésus lui répliqua :
— Mais il est aussi écrit :
Tu n’essaieras pas de forcer
la main du Seigneur ton Dieu
.
Bible Ostervald
Matthieu 4.7
-
Jésus lui dit : Il est aussi écrit : Tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu.
Grande Bible de Tours
Matthieu 4:7
-
Jésus lui répondit : Il est écrit aussi : Vous ne tenterez point le Seigneur votre Dieu
*
.
Deutéron.,
VI
, 16.
Bible Crampon
Matthieu 4 v 7
-
Jésus lui dit : « Il est écrit aussi : Tu ne tenteras point le Seigneur, ton Dieu. »
Bible de Sacy
Matthieu 4. 7
-
Jésus lui répondit : Il est écrit aussi : Vous ne tenterez point le Seigneur, votre Dieu.
Bible Vigouroux
Matthieu 4:7
-
Jésus lui dit : Il est aussi écrit : Tu ne tenteras pas le Seigneur ton Dieu.
[4.7 Voir Deutéronome, 6, 16.]
Bible de Lausanne
Matthieu 4:7
-
Jésus lui dit : Il est aussi écrit : « Tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu. »
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Matthieu 4:7
-
Jesus said to him, Again it is written, You shall not put the Lord your God to the test.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Matthieu 4. 7
-
Jesus answered him, “It is also written: ‘Do not put the Lord your God to the test.’”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Matthieu 4.7
-
Jesus said unto him, It is written again, Thou shalt not tempt the Lord thy God.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Matthieu 4.7
-
Jesús le dijo: Escrito está también: No tentarás al Señor tu Dios.
Bible en latin - Vulgate
Matthieu 4.7
-
ait illi Iesus rursum scriptum est non temptabis Dominum Deum tuum
Ancien testament en grec - Septante
Matthieu 4:7
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Matthieu 4.7
-
Da sprach Jesus zu ihm: Wiederum steht geschrieben: «Du sollst den Herrn, deinen Gott, nicht versuchen.»
Nouveau Testament en grec - SBL
Matthieu 4.7
-
ἔφη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· Πάλιν γέγραπται· Οὐκ ἐκπειράσεις κύριον τὸν θεόν σου.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV