Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Matthieu 4:12
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 4:12
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Matthieu 4:12
-
Jésus, ayant appris que Jean avait été livré, se retira dans la Galilée.
Parole de vie
Matthieu 4.12
-
Jean a été mis en prison. Quand Jésus apprend cela, il part pour la Galilée.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Matthieu 4. 12
-
Jésus, ayant appris que Jean avait été livré, se retira dans la Galilée.
Bible Segond 21
Matthieu 4: 12
-
Lorsqu’il apprit que Jean avait été arrêté, Jésus se retira en Galilée.
Les autres versions
Bible du Semeur
Matthieu 4:12
-
Quand Jésus apprit que Jean avait été emprisonné, il regagna la Galilée,
Bible en français courant
Matthieu 4. 12
-
Quand Jésus apprit que Jean avait été mis en prison, il s’en alla en Galilée.
Bible Annotée
Matthieu 4,12
-
Or, ayant appris que Jean avait été livré, il se retira dans la Galilée.
Bible Darby
Matthieu 4, 12
-
ayant ouï dire que Jean avait été livré, il se retira en Galilée ;
Bible Martin
Matthieu 4:12
-
Or Jésus ayant ouï dire que Jean avait été mis en prison, se retira en Galilée.
Parole Vivante
Matthieu 4:12
-
Quand Jésus apprit que Jean avait été arrêté et emprisonné, il regagna la Galilée,
Bible Ostervald
Matthieu 4.12
-
Or Jésus, ayant appris que Jean avait été mis en prison, se retira dans la Galilée.
Grande Bible de Tours
Matthieu 4:12
-
Or Jésus, ayant appris que Jean avait été jeté en prison, se retira en Galilée ;
Bible Crampon
Matthieu 4 v 12
-
Quand Jésus eut appris que Jean avait été mis en prison, il se retira en Galilée.
Bible de Sacy
Matthieu 4. 12
-
Or Jésus ayant entendu dire que Jean avait été mis en prison, se retira dans la Galilée ;
Bible Vigouroux
Matthieu 4:12
-
Quand Jésus eut appris que Jean avait été mis en prison, Il Se retira en Galilée ;
[4.12 Voir Marc, 1, 14 ; Luc, 4, 14 ; Jean, 4, 43.]
Bible de Lausanne
Matthieu 4:12
-
Or Jésus ayant entendu dire que Jean avait été livré, se retira en Galilée ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Matthieu 4:12
-
Now when he heard that John had been arrested, he withdrew into Galilee.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Matthieu 4. 12
-
When Jesus heard that John had been put in prison, he withdrew to Galilee.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Matthieu 4.12
-
Now when Jesus had heard that John was cast into prison, he departed into Galilee;
Bible en espagnol - Reina-Valera
Matthieu 4.12
-
Cuando Jesús oyó que Juan estaba preso, volvió a Galilea;
Bible en latin - Vulgate
Matthieu 4.12
-
cum autem audisset quod Iohannes traditus esset secessit in Galilaeam
Ancien testament en grec - Septante
Matthieu 4:12
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Matthieu 4.12
-
Als aber Jesus hörte, daß Johannes gefangengesetzt worden war, entwich er nach Galiläa.
Nouveau Testament en grec - SBL
Matthieu 4.12
-
Ἀκούσας ⸀δὲ ὅτι Ἰωάννης παρεδόθη ἀνεχώρησεν εἰς τὴν Γαλιλαίαν.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV