Lire la Bible en ligne dans la traduction de votre choix : Louis Segond 1910, Nouvelle Edition de Genève, Segond 21, Darby, Bible du Semeur, Bible Annotée, Ostervald, Martin, Sacy, Nouveau Testament Populaire, etc.
Tempête
1 (Malheur à Samarie !) Malheur au diadème (de collines fertiles) qui couronne l’orgueil des buveurs d’Éphraïm ! (Sa gloire passera) comme la fleur fanée, (il ne restera rien) de son bel ornement, des sommets qui dominent la vallée plantureuse des hommes qui s’enivrent ! 2 Car voici, le Seigneur dispose d’un guerrier puissant et courageux qui viendra attaquer comme une tempête de grêle, comme un ouragan destructeur, comme des trombes d’eaux abattant tout avec violence, précipitant la ville à terre. 3 On foulera aux pieds l’orgueilleux diadème des buveurs d’Éphraïm. 4 Quant à la fleur fanée, (il ne restera rien) de son bel ornement, des sommets qui dominent la vallée plantureuse. Elle sera comme une figue mûrie avant l’été : celui qui l’aperçoit la cueille sans tarder et l’avale aussitôt. 5 En ce jour-là, l’Éternel tout-puissant sera le diadème glorieux, la couronne d’honneur du reste de son peuple. 6 (Le Seigneur) donnera un esprit de justice à qui rend la justice, et un esprit de force à celui qui repousse l’ennemi jusqu’aux portes.
Juges ivrognes
7 Cependant eux aussi, (les gens de Juda) chancellent par le vin. Les boissons enivrantes leur donnent des vertiges. Les prêtres, les prophètes chancellent par l’ivresse. Le vin les étourdit, les boissons enivrantes leur donnent des vertiges, leurs visions sont brouillées ; sous l’effet de l’alcool, ils tremblent et vacillent en rendant la justice. 8 Les tables sont couvertes de leurs vomissements : pas un coin n’y échappe.
Du B.-A. BA ?
9 À qui donc prétend-il enseigner la sagesse et à qui donc veut-il inculquer des leçons ? Cela convient tout juste à de petits bébés qui étaient, hier encore, allaités par leurs mères. 10 En effet, c’est ordre sur ordre : « Fais ceci, fais cela ! ». Et c’est règle sur règle, toujours règle sur règle : « Hé, petit, viens ici ! Hé, petit, va par là ! ». 11 Eh bien ! c’est par des hommes aux lèvres bredouillantes, à la langue barbare, que le Seigneur, (un jour), parlera à ce peuple 12 auquel il avait dit : « C’est ici le repos : laissez se reposer ceux qui sont fatigués ; voici l’apaisement ». Mais ils n’ont pas voulu écouter (le Seigneur).
13 C’est pourquoi la parole de l’Éternel sera pour eux ordre sur ordre, fais ceci et fais cela ! Et puis, règle sur règle, toujours, règle sur règle : « Hé, petit, viens ici ! Hé, petit, va par là ! ». De sorte qu’en marchant, ils tombent en arrière et se cassent les reins. Qu’ils soient pris au filet et qu’ils s’y embarrassent !
Le bon fondement…
14 C’est pourquoi, écoutez ce que dit l’Éternel, vous, les hommes moqueurs, vous, les chefs de ce peuple, qui régnez à Jérusalem !
15 Voici ce que vous dites : « Nous avons contracté alliance avec la mort et avec le séjour des morts, nous avons une convention : quand le flot débordant passera par ici, il ne viendra pas jusqu’à nous car nous nous sommes fait du mensonge un abri et la duplicité sera notre refuge ! ».
16 C’est pourquoi, ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Voici, c’est moi qui place, en Sion, une pierre servant de fondation, une pierre éprouvée, une pierre angulaire solidement fondée : celui qui la prend pour appui ne sera pas réduit à fuir. 17 J’aurai le droit pour règle, j’emploierai la justice comme mon fil à plomb. La grêle balaiera votre abri de mensonge, les eaux emporteront le refuge illusoire de la duplicité.
…et le fondement sans valeur
18 L’alliance avec la mort que vous avez conclue sera anéantie, et votre convention faite avec le séjour des morts ne subsistera pas. Quand le flot débordant passera par ici, il vous écrasera. 19 Aussi souvent qu’il passera, il vous emportera, car il repassera matin après matin, de jour comme de nuit. À elle seule, la terreur vous fera la leçon ! 20 Vous serez comme un homme dont le lit est trop court pour pouvoir s’y étendre et dont la couverture est beaucoup trop étroite pour s’en envelopper.
21 En effet, l’Éternel se lèvera comme au mont Pératsim et il s’indignera comme il s’est indigné au val de Gabaon au moment d’accomplir ce qu’il a décidé (une action insolite) pour accomplir sa besogne (une besogne étrange). 22 Maintenant donc, moqueurs, cessez de vous moquer, de peur qu’on ne resserre les chaînes qui vous lient ! Car j’ai appris de Dieu que l’extermination a été décidée par le Seigneur mon Dieu, l’Éternel tout-puissant, contre tout le pays.
Sagesse infinie
23 Prêtez l’oreille, et écoutez ma voix. Écoutez ma parole et soyez attentifs : 24 quel laboureur ne fait que labourer la terre pour pouvoir y semer ? Passe-t-il tout son temps à tracer des sillons et à herser le sol ? 25 Non, car après avoir aplani la surface, il y répand l’aneth et sème le cumin, il met le blé en lignes, et puis l’orge à l’endroit, l’épeautre enfin à la lisière. 26 C’est son Dieu qui l’instruit des règles qu’il doit suivre et c’est lui qui l’enseigne. 27 Ce n’est pas le rouleau qui foulera l’aneth, ni la roue du chariot que l’on fera passer par-dessus le cumin, mais on battra l’aneth au moyen d’un bâton et l’on prendra un fléau pour battre le cumin. 28 On foule le froment pour en faire du pain, mais l’on se garde bien de le fouler sans fin. On fait passer dessus la roue et le traîneau mais les pieds des chevaux n’écrasent pas le grain. 29 Et tout ce savoir-faire, qui nous l’a enseigné ? L’Éternel tout-puissant, son plan est merveilleux, ses moyens sont immenses.