Esaïe 28:29 - Cela aussi vient de l’Éternel des armées ; Admirable est son conseil, et grande est sa sagesse.
Parole de vie
Esaïe 28.29 - Cette façon de travailler vient, elle aussi, du Seigneur de l’univers. C’est un conseiller merveilleux, son habileté est très grande.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esaïe 28. 29 - Cela aussi vient de l’Éternel des armées ; Admirable est son conseil, et grande est sa sagesse.
Bible Segond 21
Esaïe 28: 29 - Cela aussi vient de l’Éternel, le maître de l’univers. Il distribue de merveilleux conseils et augmente les capacités de discernement.
Les autres versions
Bible du Semeur
Esaïe 28:29 - Tout cela vient de l’Éternel, le Seigneur des armées célestes. Son plan est merveilleux, sa sagesse est immense.
Bible en français courant
Esaïe 28. 29 - Ce procédé lui aussi vient du Seigneur de l’univers, qui montre ainsi à quel point son plan est merveilleux et son savoir-faire immense.
Bible Annotée
Esaïe 28,29 - Cela aussi vient de l’Éternel des armées, qui est admirable en conseil, magnifique en moyens.
Bible Darby
Esaïe 28, 29 - Cela aussi vient de l’Éternel des armées : il se montre merveilleux en conseil et grand en sagesse.
Bible Martin
Esaïe 28:29 - Ceci aussi procède de l’Éternel des armées, qui est admirable en conseil, et magnifique en moyens.
Parole Vivante
Esaïe 28:29 - Et tout ce savoir-faire, qui nous l’a enseigné ? L’Éternel tout-puissant, son plan est merveilleux, ses moyens sont immenses.
Bible Ostervald
Esaïe 28.29 - Cela procède aussi de l’Éternel des armées, qui est admirable en conseil et magnifique en moyens.
Grande Bible de Tours
Esaïe 28:29 - Toute cette conduite vient du Seigneur Dieu des armées, qui a voulu faire ainsi admirer ses conseils et signaler la grandeur de sa sagesse.
Bible Crampon
Esaïe 28 v 29 - Cela aussi vient de Yahweh des armées ; il est admirable en ses conseils et riche en ses moyens.
Bible de Sacy
Esaïe 28. 29 - Toute cette conduite vient du Seigneur, du Dieu des armées, qui a voulu faire ainsi admirer ses conseils, et signaler la grandeur de sa justice.
Bible Vigouroux
Esaïe 28:29 - Cela aussi vient (est venu) du Seigneur, du Dieu des armées, qui a voulu faire admirer ses conseils, et signaler la grandeur de sa sagesse (sa justice).
Bible de Lausanne
Esaïe 28:29 - Ceci procède aussi de par l’Éternel des armées ; il se montre admirable en conseil et magnifique en sagesse {Ou grand en succès.}
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Esaïe 28:29 - This also comes from the Lord of hosts; he is wonderful in counsel and excellent in wisdom.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Esaïe 28. 29 - All this also comes from the Lord Almighty, whose plan is wonderful, whose wisdom is magnificent.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Esaïe 28.29 - This also cometh forth from the LORD of hosts, which is wonderful in counsel, and excellent in working.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esaïe 28.29 - También esto salió de Jehová de los ejércitos, para hacer maravilloso el consejo y engrandecer la sabiduría.
Bible en latin - Vulgate
Esaïe 28.29 - et hoc a Domino Deo exercituum exivit ut mirabile faceret consilium et magnificaret iustitiam