/   /   /  Matthieu 4:12  /  strong 3860     

Matthieu 4.12
Segond 1910 + Codes Strongs


Tentation de Jésus-Christ

1 Alors 5119 Jésus 2424 fut emmené 321 (5681) par 5259 l’Esprit 4151 dans 1519 le désert 2048, pour être tenté 3985 (5683) par 5259 le diable 1228.
2 2532 Après avoir jeûné 3522 (5660) quarante 5062 jours 2250 et 2532 quarante 5062 nuits 3571, il eut 5305 faim 3983 (5656).
3 2532 Le tentateur 3985 (5723), s’étant approché 4334 (5631), lui 846 dit 2036 (5627) : Si 1487 tu es 1488 (5748) Fils 5207 de Dieu 2316, ordonne 2036 (5628) que 2443 ces 3778 pierres 3037 deviennent 1096 (5638) des pains 740.
4 1161 Jésus répondit 611 (5679) 2036 (5627) : Il est écrit 1125 (5769) : L’homme 444 ne vivra 2198 (5695) pas 3756 de 1909 pain 740 seulement 3441, mais 235 de 1909 toute 3956 parole 4487 qui sort 1607 (5740) 1223 de la bouche 4750 de Dieu 2316.
5 5119 Le diable 1228 le 846 transporta 3880 (5719) dans 1519 la ville 4172 sainte 40, 2532 le 846 plaça 2476 (5719) sur 1909 le haut 4419 du temple 2411,
6 et 2532 lui 846 dit 3004 (5719) : Si 1487 tu es 1488 (5748) Fils 5207 de Dieu 2316, jette 906 (5628)-toi 4572 en bas 2736 ; car 1063 il est écrit 1125 (5769) : 3754 Il donnera des ordres 1781 (5699) à ses 846 anges 32 à 4012 ton sujet 4675 ; Et 2532 ils te 4571 porteront 142 (5692) sur 1909 les mains 5495, De peur que 3379 ton 4675 pied 4228 ne heurte 4350 (5661) contre 4314 une pierre 3037.
7 Jésus 2424 lui 846 dit 5346 (5713) : Il est aussi 3825 écrit 1125 (5769) : Tu ne tenteras 1598 (5692) point 3756 le Seigneur 2962, ton 4675 Dieu 2316.
8 Le diable 1228 le 846 transporta 3880 (5719) encore 3825 sur 1519 une montagne 3735 très 3029 élevée 5308, 2532 lui 846 montra 1166 (5719) tous 3956 les royaumes 932 du monde 2889 et 2532 leur 846 gloire 1391,
9 et 2532 lui 846 dit 3004 (5719) : Je te 4671 donnerai 1325 (5692) toutes 3956 ces choses 5023, si 1437 tu te prosternes 4098 (5631) et m 3427’adores 4352 (5661).
10 5119 Jésus 2424 lui 846 dit 3004 (5719) : Retire-toi 5217 (5720), Satan 4567 ! Car 1063 il est écrit 1125 (5769) : Tu adoreras 4352 (5692) le Seigneur 2962, ton 4675 Dieu 2316, et 2532 tu le 846 serviras 3000 (5692) lui seul 3441.
11 Alors 5119 le diable 1228 le 846 laissa 863 (5719). Et 2532 voici 2400 (5628), des anges 32 vinrent 4334 (5656) auprès de Jésus 846, et 2532 le servaient 1247 (5707).

Début du ministère de Jésus

12 1161 Jésus 2424, ayant appris 191 (5660) que 3754 Jean 2491 avait été livré 3860 (5681), se retira 402 (5656) dans 1519 la Galilée 1056.
13 2532 Il quitta 2641 (5631) Nazareth 3478, et vint 2064 (5631) demeurer 2730 (5656) à 1519 Capernaüm 2584 3588, située près de la mer 3864, dans 1722 le territoire 3725 de Zabulon 2194 et 2532 de Nephthali 3508,
14 afin que 2443 s’accomplît 4137 (5686) ce qui 3588 avait été annoncé 4483 (5685) 3004 (5723) par 1223 Ésaïe 2268, le prophète 4396 :
15 Le peuple 1093 de Zabulon 2194 et 2532 1093 de Nephthali 3508, De la contrée voisine 3598 de la mer 2281, du pays au delà 4008 du Jourdain 2446, Et de la Galilée 1056 des Gentils 1484,
16 Ce peuple 2992 3588, assis 2521 (5740) dans 1722 les ténèbres 4655, À vu 1492 (5627) une grande 3173 lumière 5457 ; Et 2532 sur ceux qui 3588 étaient assis 2521 (5740) dans 1722 la région 5561 et 2532 l’ombre 4639 de la mort 2288 La lumière 5457 s 846’est levée 393 (5656).
17 Dès 575 ce moment 5119 Jésus 2424 commença 756 (5662) à prêcher 2784 (5721), et 2532 à dire 3004 (5721) : Repentez-vous 3340 (5720), car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 (5758).
18 1161 Comme il marchait 4043 (5723) le long de 3844 la mer 2281 de Galilée 1056, il vit 1492 (5627) deux 1417 frères 80, Simon 4613, appelé 3004 (5746) Pierre 4074, et 2532 André 406, son 846 frère 80, qui jetaient 906 (5723) un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils étaient 2258 (5713) pêcheurs 231.
19 2532 Il leur 846 dit 3004 (5719) : Suivez 1205 (5773) 3694-moi 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 (5692) pêcheurs 231 d’hommes 444.
20 Aussitôt 1161 2112, ils laissèrent 863 (5631) les filets 1350, et 2532 le 846 suivirent 190 (5656) .
21 2532 De là 1564 étant allé 4260 (5631) plus loin, il vit 1492 (5627) deux 1417 autres 243 frères 80, Jacques 2385, fils 3588 de Zébédée 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frère 80, qui étaient dans 1722 une barque 4143 avec 3326 Zébédée 2199, leur 846 père 3962, et qui réparaient 2675 (5723) leurs 846 filets 1350. (4.22) 2532 Il les 846 appela 2564 (5656),
22 et 1161 aussitôt 2112 ils laissèrent 863 (5631) la barque 4143 et 2532 leur 846 père 3962, et le 846 suivirent 190 (5656).
23 2532 Jésus 2424 parcourait 4013 (5707) toute 3650 la Galilée 1056, enseignant 1321 (5723) dans 1722 les 846 synagogues 4864, 2532 prêchant 2784 (5723) la bonne nouvelle 2098 du royaume 932, et 2532 guérissant 2323 (5723) toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmité 3119 parmi 1722 le peuple 2992.
24 2532 Sa 846 renommée 189 se répandit 565 (5627) dans 1519 toute 3650 la Syrie 4947, et 2532 on lui 846 amenait 4374 (5656) tous 3956 ceux qui 2192 (5723) souffraient 4912 (5746) de maladies 2560 et 2532 de douleurs 3554 de divers 4164 genres 931, 2532 des démoniaques 1139 (5740), 2532 des lunatiques 4583 (5740), 2532 des paralytiques 3885 ; et 2532 il les 846 guérissait 2323 (5656).
25 2532 Une grande 4183 foule 3793 le 846 suivit 190 (5656), de 575 la Galilée 1056, 2532 de la Décapole 1179, 2532 de Jérusalem 2414, 2532 de la Judée 2449, et 2532 d’au delà 4008 du Jourdain 2446.

Les codes strong

Strong numéro : 3860 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
παραδίδωμι

Vient de 3844 et 1325

Mot translittéré Entrée du TDNT

paradidomi

2:169,166

Prononciation phonétique Type de mot

(par-ad-id’-o-mee)   

Verbe

Définition :
  1. mettre dans les mains (d’un autre).
  2. donner selon le pouvoir de quelqu’un.
    1. livrer à quelqu’un une chose à garder, à utiliser, à prendre soin, à gérer.
    2. livrer à la détention, à être jugé, condamné, puni, tourmenté, torturé, mis à mort.
    3. livrer traîtreusement.
      • par trahison envers une cause.
      • obliger quelqu’un à être enseigné, modelé
  3. commettre, recommander.
  4. livrer verbalement.
    1. des ordres, des commandements, des rites.
    2. exposer par narration, rapporter.
  5. permettre, accorder.
    1. le fruit autorisé à sa maturité
    2. se donner, s’exposer.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

livrer, se livrer, être donné, trahir, remettre, mûr, établir, transmettre, rendre, faire jeter, recommander, exposer, précipiter, enseigner ; 121

Concordance :

Matthieu 4.12
Jésus, ayant appris que Jean avait été livré (paradidomi), se retira  dans la Galilée.

Matthieu 5.25
Accorde-toi promptement avec ton adversaire, pendant que tu  es en chemin avec lui, de peur qu’il ne te livre (paradidomi)  au juge, que le juge ne te livre (paradidomi) à l’officier de justice, et que tu ne sois mis en prison.

Matthieu 10.4
Simon le Cananite, et Judas l’Iscariot, celui qui livra (paradidomi)  Jésus.

Matthieu 10.17
Mettez-vous en garde contre les hommes ; car ils vous livreront (paradidomi)  aux tribunaux, et ils vous battront de verges dans leurs synagogues ;

Matthieu 10.19
Mais, quand on vous livrera (paradidomi), ne vous inquiétez ni de la manière dont vous parlerez ni de ce que vous direz : ce que vous aurez à dire vous sera donné à l’heure même ;

Matthieu 10.21
Le frère livrera (paradidomi) son frère à la mort, et le père   son enfant ; les enfants se soulèveront contre leurs parents, et les feront mourir.

Matthieu 11.27
Toutes choses m ’ont été données (paradidomi) par mon Père, et personne ne connaît le Fils, si ce n’est le Père ; personne non plus ne connaît le Père, si ce n’est le Fils et celui à qui le Fils veut le révéler.

Matthieu 17.22
Pendant qu’ils parcouraient la Galilée, Jésus leur dit : Le Fils de l’homme doit être livré (paradidomi) entre les mains des hommes ;

Matthieu 18.34
Et son maître, irrité, le livra (paradidomi) aux bourreaux, jusqu’à ce qu’il eût payé tout ce qu’il devait.

Matthieu 20.18
Voici, nous montons à Jérusalem, et le Fils de l’homme sera livré (paradidomi) aux principaux sacrificateurs et aux scribes. Ils le condamneront à mort,

Matthieu 20.19
et ils le livreront (paradidomi) aux païens, pour qu’ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisième jour il ressuscitera.

Matthieu 24.9
Alors on vous livrera (paradidomi) aux tourments, et l’on vous fera mourir ; et vous serez haïs de toutes les nations, à cause de mon nom.

Matthieu 24.10
Alors aussi plusieurs succomberont, et ils se trahiront (paradidomi), se haïront les uns les autres.

Matthieu 25.14
Il en sera comme d’un homme qui, partant pour un voyage, appela ses serviteurs, et leur remit (paradidomi) ses biens.

Matthieu 25.20
Celui qui avait reçu les cinq talents s’approcha, en apportant cinq autres talents, et il dit : Seigneur, tu m ’as remis (paradidomi) cinq talents ; voici, j’en ai gagné cinq autres.

Matthieu 25.22
Celui qui avait reçu les deux talents s’approcha aussi, et il dit : Seigneur, tu m ’as remis (paradidomi) deux talents ; voici, j’en ai gagné deux autres.

Matthieu 26.2
Vous savez que la Pâque a lieu dans deux jours, et que le Fils de l’homme sera livré (paradidomi) pour être crucifié.

Matthieu 26.15
et dit : Que voulez-vous me donner, et je vous le livrerai (paradidomi) ? Et ils lui payèrent trente pièces d’argent.

Matthieu 26.16
Depuis ce moment, il cherchait une occasion favorable pour livrer (paradidomi) Jésus.

Matthieu 26.21
Pendant qu’ils mangeaient, il dit : Je vous le dis en vérité, l’un de vous me livrera (paradidomi).

Matthieu 26.23
Il répondit : Celui qui a mis avec moi la main dans le plat, c’est celui qui me livrera (paradidomi).

Matthieu 26.24
Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l’homme par qui le Fils de l’homme est livré (paradidomi) ! Mieux vaudrait pour cet homme qu ’il ne fût pas né.

Matthieu 26.25
Judas, qui le livrait (paradidomi), prit la parole et dit : Est -ce moi, Rabbi ? Jésus lui répondit : Tu l’as dit.

Matthieu 26.45
Puis il alla vers ses disciples, et leur dit : Vous dormez maintenant, et vous vous reposez ! Voici, l’heure est proche, et le Fils de l’homme est livré (paradidomi) aux mains des pécheurs.

Matthieu 26.46
Levez-vous, allons ; voici, celui qui me livre (paradidomi) s’approche.

Matthieu 26.48
Celui qui le livrait (paradidomi) leur avait donné ce signe : Celui que je baiserai, c ’est lui ; saisissez -le.

Matthieu 27.2
Après l ’avoir lié, ils l’emmenèrent, et le livrèrent (paradidomi) à Ponce Pilate, le gouverneur.

Matthieu 27.3
Alors Judas, qui l ’avait livré (paradidomi), voyant qu ’il était condamné, se repentit, et rapporta les trente pièces d’argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens,

Matthieu 27.4
en disant : J’ai péché, en livrant (paradidomi) le sang innocent. Ils répondirent : Que nous importe ? Cela te regarde.

Matthieu 27.18
Car il savait que c’était par envie qu’ils avaient livré (paradidomi) Jésus.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

L’Évangile en vidéo

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre







Partager


Cette Bible est dans le domaine public.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV