/   /   /  Apocalypse 22:8  /  strong 1715     

Apocalypse 22.8
Segond 1910 + Codes Strongs


1 Et 2532 il me 3427 montra 1166 (5656) un fleuve 4215 d’eau 5204 de la vie 2222, limpide 2986 comme 5613 du cristal 2930, qui sortait 1607 (5740) du 1537 trône 2362 de Dieu 2316 et 2532 de l’agneau 721.
2 Au 1722 milieu 3319 de la place 4113 de la ville 846 et 2532 sur les deux 2532 bords 1782 1782 du fleuve 4215, il y avait un arbre 3586 de vie 2222, produisant 4160 (5723) douze 1427 fois des fruits 2590, rendant 591 (5723) son 846 fruit 2590 chaque 2596 1538 1520 mois 3376, et 2532 dont 3586 les feuilles 5444 servaient 1519 à la guérison 2322 des nations 1484.
3 2532 Il n’y aura 2071 (5704) plus 3756 2089 3956 d’anathème 2652. 2532 Le trône 2362 de Dieu 2316 et 2532 de l’agneau 721 sera 2071 (5704) dans 1722 la ville 846 ; 2532 ses 846 serviteurs 1401 le 846 serviront 3000 5692
4 (22.3) et 2532 verront 3700 (5695) sa 846 face 4383, (22.4) et 2532 son 846 nom 3686 sera sur 1909 leurs 846 fronts 3359.
5 2532 Il n’y aura 2071 (5704) plus 3756 de nuit 3571 1563 ; et 2532 ils n’auront besoin 5532 ni 3756 de lampe 3088 2192 (5719) ni 2532 de lumière 5457 2246, parce que 3754 le Seigneur 2962 Dieu 2316 les 846 éclairera 5461 (5719). Et 2532 ils régneront 936 (5692) aux 1519 siècles 165 des siècles 165.

Conclusion

6 Et 2532 il me 3427 dit 2036 (5627) : Ces 3778 paroles 3056 sont certaines 4103 et 2532 véritables 228 ; et 2532 le Seigneur 2962, le Dieu 2316 des esprits 4151 des prophètes 4396, a envoyé 649 (5656) son 846 ange 32 pour montrer 1166 (5658) à ses 846 serviteurs 1401 les choses qui 3739 doivent 1163 (5748) arriver 1096 (5635) bientôt 1722 5034.
7 Et voici 2400 (5628), je viens 2064 (5736) bientôt 5035. -Heureux 3107 celui qui garde 5083 (5723) les paroles 3056 de la prophétie 4394 de ce 5127 livre 975 !
8 2532 C’est moi 1473 Jean 2491, qui ai entendu 191 (5723) et 2532 vu 991 (5723) ces choses 5023. Et 2532 quand 3753 j’eus entendu 191 (5656) et 2532 vu 991 (5656), je tombai 4098 (5627) aux 1715 pieds 4228 de l’ange 32 qui 3588 me 3427 les 5023 montrait 1166 (5723), pour l’adorer 4352 (5658).
9 Mais 2532 il me 3427 dit 3004 (5719) : Garde-toi 3708 (5720) de le faire 3361 ! 1063 Je suis 1510 (5748) ton 4675 compagnon de service 4889, et 2532 celui de tes 4675 frères 80 les prophètes 4396, et 2532 de ceux qui gardent 5083 (5723) les paroles 3056 de ce 5127 livre 975. Adore 4352 (5657) Dieu 2316.
10 Et 2532 il me 3427 dit 3004 (5719) : Ne scelle 4972 (5661) point 3361 les paroles 3056 de la prophétie 4394 de ce 5127 livre 975. Car 3754 le temps 2540 est 2076 (5748) proche 1451.
11 Que celui qui est injuste 91 (5723) soit encore 2089 injuste 91 (5657), 2532 que celui qui est souillé 4510 (5723) se souille 4510 (5657) encore 2089 ; et 2532 que le juste 1342 pratique encore 2089 la justice 1344 (5682), et 2532 que celui qui est saint 40 se sanctifie 37 (5682) encore 2089.
12 2532 Voici 2400 (5628), je viens 2064 (5736) bientôt 5035, et 2532 ma 3450 rétribution 3408 est avec 3326 moi 1700, pour rendre 591 (5629) à chacun 1538 selon 5613 ce qu’est 2071 (5704) son 846 œuvre 2041 .
13 Je 1473 suis 1510 (5748) l’alpha 1 et 2532 l’oméga 5598, le premier 4413 et 2532 le dernier 2078, le commencement 746 et 2532 la fin 5056.
14 Heureux 3107 ceux qui lavent 4150 leurs 846 robes 4749, afin 2443 d’avoir droit 1849 à 1909 l’arbre 3586 2071 (5704) de vie 2222, et 2532 d’entrer 1525 (5632) par les portes 4440 dans 1519 la ville 4172 !
15 1161 Dehors 1854 les chiens 2965, 2532 les enchanteurs 5333, 2532 les impudiques 4205, 2532 les meurtriers 5406, 2532 les idolâtres 1496, et 2532 quiconque 3956 aime 5368 (5723) et 2532 pratique 4160 (5723) le mensonge 5579 !
16 Moi 1473, Jésus 2424, j’ai envoyé 3992 (5656) mon 3450 ange 32 pour vous 5213 attester 3140 (5658) ces choses 5023 dans 1909 les Églises 1577. Je 1473 suis 1510 (5748) le rejeton 4491 et 2532 la postérité 1085 de David 1138, l’étoile 792 brillante 2986 2532 du matin 3720.
17 Et 2532 l’Esprit 4151 et 2532 l’épouse 3565 disent 3004 (5719) : Viens 2064 (5628). Et 2532 que celui qui entend 191 (5723) dise 2036 (5628) : Viens 2064 (5628). Et 2532 que celui qui a soif 1372 (5723) vienne 2064 (5628) ; 2532 que celui qui veut 2309 (5723), prenne 2983 (5720) de l’eau 5204 de la vie 2222, gratuitement 1432.
18 1063 Je le déclare 4828 (5736) à quiconque 3956 entend 191 (5723) les paroles 3056 de la prophétie 4394 de ce 5127 livre 975 : Si 1437 quelqu’un 5100 y ajoute 2007 (5725) quelque chose 4314 5023, Dieu 2316 le 1909 846 frappera 2007 (5692) des fléaux 4127 décrits 1125 (5772) dans 1722 ce 5129 livre 975 ;
19 et 2532 si 1437 quelqu’un 5100 retranche 851 (5725) quelque chose 575 des paroles 3056 du livre 976 de cette 5129 prophétie 4394, Dieu 2316 retranchera 851 (5692) sa 846 part 3313 de 575 l’arbre 3586 de la vie 2222 et 2532 de 1537 la ville 4172 sainte 40, décrits 1125 (5772) dans 1722 ce 5026 livre 975.
20 Celui qui atteste 3140 (5723) ces choses 5023 dit 3004 (5719) : Oui 3483, je viens 2064 (5736) bientôt 5035. Amen 281 ! Viens 2064 (5736), Seigneur 2962 Jésus 2424 !
21 Que la grâce 5485 du Seigneur 2962 Jésus 2424 soit avec 3326 tous 5216 3956 !

Les codes strong

Strong numéro : 1715 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἔμπροσθεν

Vient de 1722 et 4314

Mot translittéré Entrée du TDNT

emprosthen

Prononciation phonétique Type de mot

(em’-pros-then)   

Adverbe

Définition :
  1. en face, devant.
    1. devant, c’est à dire le lieu qui est en face d’une personne ou d’une chose.
    2. devant, en présence, donc opposé à, contre.
    3. devant, à la vue de.
    4. devant, ce qui dénote un rang supérieur.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

devant ; 48

Concordance :

Matthieu 5.16
Que votre lumière luise ainsi devant (emprosthen) les hommes, afin qu ’ils voient vos bonnes œuvres, et qu’ils glorifient votre Père qui est dans les cieux.

Matthieu 5.24
laisse là ton offrande devant (emprosthen) l’autel, et va   d’abord te réconcilier avec ton frère ; puis, viens présenter ton offrande.

Matthieu 6.1
Gardez-vous de pratiquer votre justice devant (emprosthen) les hommes, pour en être vus ; autrement, vous n’aurez point de récompense auprès de votre Père qui est dans les cieux.

Matthieu 6.2
Lors donc que tu fais l’aumône, ne sonne pas de la trompette devant (emprosthen) toi, comme font les hypocrites dans les synagogues et dans les rues, afin d’être glorifiés par les hommes. Je vous le dis en vérité, ils reçoivent leur récompense.

Matthieu 7.6
Ne donnez pas les choses saintes aux chiens, et ne jetez pas vos perles devant (emprosthen) les pourceaux, de peur qu ’ils ne les foulent aux pieds, ne se retournent et ne vous déchirent.

Matthieu 10.32
C’est pourquoi, quiconque me confessera devant (emprosthen) les hommes , je le confesserai aussi devant (emprosthen) mon Père qui est dans  les cieux ;

Matthieu 10.33
mais quiconque me reniera devant (emprosthen) les hommes, je le   renierai aussi devant (emprosthen) mon Père qui est dans les cieux.

Matthieu 11.10
Car c ’est celui dont il est écrit : Voici, j ’envoie mon messager devant ta face, Pour préparer ton chemin devant (emprosthen) toi.

Matthieu 11.26
Oui, Père, je te loue de ce que tu l’as voulu ainsi (emprosthen).

Matthieu 17.2
Il fut transfiguré devant (emprosthen) eux ; son visage resplendit comme le soleil, et ses vêtements devinrent blancs comme la lumière.

Matthieu 18.14
De même, ce n’est pas la volonté de (emprosthen) votre Père qui est dans les cieux qu ’il se perde un seul de ces petits.

Matthieu 23.13
Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous fermez aux (emprosthen) hommes le royaume des cieux ; vous n’y entrez pas vous-mêmes, et vous n’y laissez pas entrer ceux qui veulent entrer.

Matthieu 25.32
Toutes les nations seront assemblées devant (emprosthen) lui. Il séparera les uns d’avec les autres, comme le berger sépare les brebis d’avec les boucs ;

Matthieu 26.70
Mais il le nia devant (emprosthen) tous, disant : Je ne sais ce que tu veux dire.

Matthieu 27.11
Jésus comparut devant (emprosthen) le gouverneur. Le gouverneur l ’interrogea, en ces termes : Es -tu le roi des Juifs ? Jésus lui répondit : Tu le dis.

Matthieu 27.29
Ils tressèrent une couronne d ’épines, qu’ils posèrent sur sa tête, et ils lui mirent un roseau dans la main droite ; puis, s’agenouillant devant (emprosthen) lui, ils le raillaient, en disant : Salut, roi des Juifs !

Marc 1.2
Selon ce qui est écrit dans Ésaïe, le prophète : Voici, j ’envoie devant toi mon messager, Qui préparera ton chemin (emprosthen) ;

Marc 9.2
Six jours après, Jésus prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il les conduisit seuls à l’écart sur une haute montagne. Il fut transfiguré devant (emprosthen) eux ;

Luc 5.19
Comme ils ne savaient par où l ’introduire, à cause de la foule, ils montèrent sur le toit, et ils le descendirent par une ouverture, avec son lit, au milieu de l’assemblée, devant (emprosthen) Jésus.

Luc 7.27
C’est celui dont il est écrit : Voici, j ’envoie mon messager devant ta face, Pour préparer ton chemin devant (emprosthen) toi.

Luc 10.21
En ce moment même, Jésus tressaillit de joie par le Saint-Esprit, et il dit : Je te loue, Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as révélées aux enfants. Oui, Père, je te loue de ce que tu l’as voulu ainsi (emprosthen).

Luc 12.8
Je vous le dis, quiconque me confessera devant (emprosthen) les hommes, le Fils de l’homme le confessera aussi devant (emprosthen) les anges de Dieu ;

Luc 14.2
Et voici, un homme hydropique était devant (emprosthen) lui.

Luc 19.4
Il courut en avant (emprosthen), et monta sur un sycomore pour le voir, parce qu ’il devait passer par là.

Luc 19.27
Au reste, amenez ici mes ennemis, qui n’ont pas voulu que je régnasse sur eux, et tuez-les en ma présence (emprosthen).

Luc 19.28
Après avoir ainsi parlé, Jésus marcha devant (emprosthen) la foule, pour monter   à Jérusalem.

Luc 21.36
Veillez donc et priez en tout temps, afin que vous ayez la force d’échapper à toutes ces choses qui arriveront  , et de paraître debout devant (emprosthen) le Fils de l’homme.

Jean 1.15
Jean lui a rendu témoignage, et s’est écrié   : C’est celui dont j’ai dit : Celui qui vient après moi m ’a précédé (emprosthen), car il était avant moi.

Jean 1.30
C’est celui dont j ’ai dit : Après moi vient un homme qui m ’a précédé (emprosthen), car il était   avant moi.

Jean 3.28
Vous-mêmes m ’êtes témoins que j’ai dit : Je ne suis pas le Christ, mais j’ai été envoyé devant (emprosthen) lui.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV