Comparateur des traductions bibliques Apocalypse 22:13
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Apocalypse 22:13 - Je suis l’alpha et l’oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin.
Parole de vie
Apocalypse 22.13 - Je suis l’Alpha et l’Oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Apocalypse 22. 13 - Je suis l’alpha et l’oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin.
Bible Segond 21
Apocalypse 22: 13 - Je suis l’Alpha et l’Oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin.
Les autres versions
Bible du Semeur
Apocalypse 22:13 - Je suis l’Alpha et l’Oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin.
Bible en français courant
Apocalypse 22. 13 - Je suis l’Alpha et l’Oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin. »
Bible Annotée
Apocalypse 22,13 - Je suis l’Alpha et l’Oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin.
Bible Darby
Apocalypse 22, 13 - Moi, je suis l’alpha et l’oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin.
Bible Martin
Apocalypse 22:13 - Je suis l’Alpha et l’Oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin.
Parole Vivante
Apocalypse 22:13 - Je suis le premier et le dernier, le commencement et la fin.
Bible Ostervald
Apocalypse 22.13 - Je suis l’Alpha et l’Oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin.
Grande Bible de Tours
Apocalypse 22:13 - Je suis l’Alpha et l’Oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin.
Bible Crampon
Apocalypse 22 v 13 - Je suis l’alpha et l’oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin.
Bible de Sacy
Apocalypse 22. 13 - Je suis l’Alpha et l’Oméga, le premier et le dernier, le principe et la fin.
Bible Vigouroux
Apocalypse 22:13 - Je suis l’Alpha et l’Oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin. [22.13 Voir Isaïe, 41, 4 ; 44, 6 ; 48, 12 ; Apocalypse, 1, vv. 8, 17 ; 21, 6.]
Bible de Lausanne
Apocalypse 22:13 - Moi, je suis l’Alpha et l’Oméga, commencement et fin, le premier et le dernier.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Apocalypse 22:13 - I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Apocalypse 22. 13 - I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Apocalypse 22.13 - I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Apocalypse 22.13 - Yo soy el Alfa y la Omega, el principio y el fin, el primero y el último.
Bible en latin - Vulgate
Apocalypse 22.13 - ego Alpha et Omega primus et novissimus principium et finis
Ancien testament en grec - Septante
Apocalypse 22:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Apocalypse 22.13 - Ich bin das A und das O, der Erste und der Letzte, der Anfang und das Ende.