Lire la Bible en ligne dans la traduction de votre choix : Louis Segond 1910, Nouvelle Edition de Genève, Segond 21, Darby, Bible du Semeur, Bible Annotée, Ostervald, Martin, Sacy, Nouveau Testament Populaire, etc.
Un salut accordé par grâce
1 Et vous, (il vous a vivifiés lorsque) vous étiez morts par vos transgressions et par vos péchés, [2.1 Voir Colossiens, 2, 13. — Il vous a vivifiés. Ces mots, exprimés au verset 5, sont évidemment sous-entendus dans celui-ci.] 2 dans lesquels vous marchiez autrefois selon l’esprit de ce monde, selon le prince de la puissance de l’air, l’esprit qui agit (efficacement) maintenant dans les fils de l’incrédulité. [2.2 Vous avez marché. Comme nous l’avons déjà remarqué, les Hébreux se servaient du verbe aller, marcher, pour exprimer l’idée de vivre, se conduire. — Fils de la défiance ; c’est-à-dire de l’incrédulité&bsp;; hébraïsme, pour défiants, incrédules. Comparer à Colossiens, 3, 6.] 3 Nous tous aussi nous étions autrefois dans ces désordres, et nous vivions selon les convoitises de notre chair, accomplissant la volonté de la chair et de nos pensées ; et nous étions par nature enfants de colère, comme les autres. 4 Mais Dieu, qui est riche en miséricorde, à cause de l’amour extrême dont il nous a aimés 5 lorsque nous étions morts par nos péchés, nous a rendu la vie dans le Christ (par la grâce duquel vous avez été sauvés) 6 et avec lui il nous a ressuscités et nous a fait asseoir dans les cieux, en Jésus-Christ, [2.6 En Jésus-Christ ; ou, selon d’autres, avec Jésus-Christ.] 7 afin de montrer dans les siècles à venir les richesses surabondantes de sa grâce, par sa bonté envers nous, en Jésus-Christ. 8 Car c’est par la grâce que vous avez été sauvés, au moyen de la foi ; et cela ne vient pas de vous, puisque (car) c’est un don de Dieu. 9 Ce n’est pas par les œuvres, afin que nul ne se glorifie. 10 Car nous sommes son ouvrage, ayant été créés en Jésus-Christ, en vue des bonnes œuvres que Dieu a préparées, afin que nous y marchions.
Juifs et non-Juifs unis en Christ
11 C’est pourquoi souvenez-vous qu’autrefois, vous païens dans (gentils selon) la chair, appelés incirconcis par ceux qu’on appelle circoncis, et qui le sont dans la chair par la main des hommes 12 (parce que) vous étiez en ce temps-là sans Christ, séparés de la société d’Israël, étrangers aux alliances divines, n’ayant pas l’espérance des biens promis, et sans Dieu en ce monde. [2.12 Sans Christ ; puisque les idoles que vous adoriez n’étaient réellement pas Dieu.] 13 Mais maintenant, dans le Christ Jésus, vous qui étiez autrefois éloignés, vous avez été rapprochés par le sang du Christ. 14 Car c’est lui qui est notre paix, qui des deux peuples (choses, note) n’en a fait qu’un ; il a renversé le mur de séparation, l’inimitié, dans sa chair ; [2.14 Des deux choses ; c’est-à-dire des deux peuples, juif et gentil.] 15 Il a aboli la loi des ordonnances avec ses prescriptions, afin de former en lui-même, de ces deux peuples, un seul homme nouveau, en faisant la paix 16 et de les réconcilier tous deux dans un seul corps, avec Dieu, par la croix, en détruisant en lui-même leur inimitié. 17 Et il est venu annoncer la paix, à vous qui étiez loin, et à ceux qui étaient près ; 18 car c’est par lui que nous avons accès les uns et les autres dans un même Esprit auprès du Père. [2.18 Voir Romains, 5, 2.] 19 Vous n’êtes donc plus des étrangers et des gens du dehors ; mais vous êtes concitoyens des saints, et membres de la famille de Dieu 20 puisque vous avez été édifiés sur le fondement des Apôtres et des prophètes, le Christ Jésus étant lui-même la pierre angulaire. 21 En lui, tout l’édifice, bien coordonné, grandit pour être un temple saint (sacré) dans le Seigneur. 22 En lui, vous aussi, vous entrez dans sa structure, pour être une habitation de Dieu par l’Esprit-Saint. [2.22 Par l’Esprit ; c’est-à-dire par l’Esprit-Saint qui vous a été donné pour vous rendre dignes de cet honneur.]