1 Rois 10 Segond 1910 + Codes Strongs (nouvelle version)
Lire la Bible en ligne dans la traduction de votre choix : Louis Segond 1910, Nouvelle Edition de Genève, Segond 21, Darby, Bible du Semeur, Bible Annotée, Ostervald, Martin, Sacy, Nouveau Testament Populaire, etc.
Visite de la reine de Séba
1 La reine de Sébaapprit la renommée que possédait Salomon, à la gloire de l’Éternel, et elle vint pour l’éprouver par des énigmes. 2 Elle arriva à Jérusalem avec une suitefortnombreuse, et avec des chameauxportant des aromates, de l’or en trèsgrande quantité, et des pierresprécieuses. Elle se rendit auprès de Salomon, et elle lui dit tout ce qu’elle avait dans le coeur. 3Salomonrépondit à toutes ses questions, et il n’y eut rien que le roi ne sût lui expliquer. 4 La reine de Sébavit toute la sagesse de Salomon, et la maison qu’il avait bâtie, 5 et les mets de sa table, et la demeure de ses serviteurs, et les fonctions et les vêtements de ceux qui le servaient, et ses échansons, et ses holocaustes qu’il offrait dans la maison de l’Éternel. Hors d’elle même, 6 elle dit au roi : C’était donc vrai ce que j’ai appris dans mon pays au sujet de ta position et de ta sagesse ! 7 Je ne le croyais pas, avant d’être venue et d’avoir vu de mes yeux. Et voici, on ne m’en a pas dit la moitié. Tu as plus de sagesse et de prospérité que la renommée ne me l’a fait connaître. 8Heureux tes gens, heureux tes serviteurs qui sontcontinuellementdevant toi, qui entendent ta sagesse ! 9Béni soit l’Éternel, ton Dieu, qui t’a accordé la faveur de te placer sur le trône d’Israël ! C’est parce que l’Éternelaime à toujoursIsraël, qu’il t’a établiroi pour que tu fassesdroit et justice. 10 Elle donna au roicentvingttalents d’or, une très grande quantité d’aromates, et des pierresprécieuses. Il ne vint plus autant d’aromates que la reine de Séba en donna au roiSalomon. 11 Les navires de Hiram, qui apportèrent de l’or d’Ophir, amenèrent aussi d’Ophir une grandequantité de bois de sandal et des pierresprécieuses. 12 Le roifit avec le bois de sandal des balustrades pour la maison de l’Éternel et pour la maison du roi, et des harpes et des luths pour les chantres. Il ne vint plus de ce bois de sandal, et on n’en a plus vu jusqu’à ce jour. 13 Le roiSalomondonna à la reine de Séba tout ce qu’elle désira, ce qu’elle demanda, et lui fit en outre des présents dignes d’un roi tel que Salomon. Puis elle s’en retourna et alla dans son pays, elle et ses serviteurs.
Richesse et sagesse de Salomon
14 Le poids de l’or qui arrivait à Salomonchaqueannée était de sixcentsoixante-sixtalents d’or, 15 outre ce qu’il retirait des négociants et du trafic des marchands, de tous les rois d’Arabie, et des gouverneurs du pays. 16 Le roiSalomonfit deux cents grands boucliers d’orbattu, pour chacun desquels il employasixcents sicles d’or, 17 et troiscents autres boucliers d’orbattu, pour chacun desquels il employatroismines d’or ; et le roi les mit dans la maison de la forêt du Liban. 18 Le roifit un grandtrône d’ivoire, et le couvrit d’orpur. 19 Ce trône avait sixdegrés, et la partie supérieure en était arrondie par derrière ; il y avait des bras de chaque côté du siège ; deuxlionsétaientprès des bras, 20 et douzelionssur les sixdegrés de part et d’autre. Il ne s’est rien fait de pareil pour aucun royaume. 21 Toutes les coupes du roiSalomon étaient d’or, et toute la vaisselle de la maison de la forêt du Liban était d’orpur. Rien n’était d’argent : on n’en faisaitaucun cas du temps de Salomon. 22 Car le roi avait en mer des navires de Tarsis avec ceux de Hiram; et tous les troisansarrivaient les navires de Tarsis, apportant de l’or et de l’argent, de l’ivoire, des singes et des paons. 23 Le roiSalomon fut plus grand que tous les rois de la terre par les richesses et par la sagesse. 24 Tout le mondecherchait à voirSalomon, pour entendre la sagesse que Dieu avait mise dans son coeur. 25 Et chacunapportait son présent, des objets d’argent et des objets d’or, des vêtements, des armes, des aromates, des chevaux et des mulets ; et il en était ainsi chaque année. 26Salomonrassembla des chars et de la cavalerie ; il avait quatorzecentschars et douzemillecavaliers, qu’il plaça dans les villes où il tenait ses chars et à Jérusalem près du roi. 27 Le roirendit l’argent aussi commun à Jérusalem que les pierres, et les cèdres aussi nombreux que les sycomores qui croissent dans la plaine. 28 C’était de l’Egypte que Salomontirait ses chevaux ; une caravane de marchands du roi les allait chercher par troupes à un prix fixe : 29 un charmontait et sortait d’Egypte pour sixcents sicles d’argent, et un cheval pour centcinquante sicles. Ils en amenaient de même avec eux pour tous les rois des Héthiens et pour les rois de Syrie.