/   /   /  Ezéchiel 41:22  /  strong 7979     

Ezéchiel 41.22
Segond 1910 + Codes Strongs


Vision de l’intérieur du temple

1 Il me conduisit 0935 (8686) dans le temple 01964. Il mesura 04058 (8799) les poteaux 0352 ; il y avait six 08337 coudées 0520 de largeur 07341 d’un côté 06311, et six 08337 coudées 0520 de largeur 07341 de l’autre 06311, largeur 07341 de la tente 0168 .
2 La largeur 07341 de la porte 06607 était de dix 06235 coudées 0520 ; il y avait cinq 02568 coudées 0520 d’un côté 03802 de la porte 06607, et cinq 02568 coudées 0520 de l’autre. Il mesura 04058 (8799) la longueur 0753 du temple, quarante 0705 coudées 0520 , et la largeur 07341, vingt 06242 coudées 0520.
3 Puis il entra 0935 (8804) dans l’intérieur 06441. Il mesura 04058 (8799) les poteaux 0352 de la porte 06607, deux 08147 coudées 0520, la porte 06607, six 08337 coudées 0520, et la largeur 07341 de la porte 06607, sept 07651 coudées 0520.
4 Il mesura 04058 (8799) une longueur 0753 de vingt 06242 coudées 0520, et une largeur 07341 de vingt 06242 coudées 0520, sur le devant 06440 du temple 01964 ; et il me dit 0559 (8799) : C’est ici le lieu très 06944 saint 06944.
5 Il mesura 04058 (8799) le mur 07023 de la maison 01004, six 08337 coudées 0520, et la largeur 07341 des chambres 06763 latérales 05439 tout autour 05439 de la maison 01004, quatre 0702 coudées 0520.
6 Les chambres 06763 latérales 06763 étaient les unes à côté des autres 06471, au nombre de trente 07970, et il y avait trois 07969 étages 06763 ; elles entraient 0935 (8802) dans un mur 07023 construit pour ces chambres 06763 tout autour 05439 de la maison 01004, elles y étaient appuyées 0270 (8803) sans entrer 0270 (8803) dans le mur 07023 même de la maison 01004.
7 Les chambres 06763 occupaient 07337 (8804) plus d’espace, à mesure qu’elles s’élevaient 05437 (8738), et l’on allait en tournant 04605 ; car on montait 04605 autour 05439 de la maison 01004 01004 par un escalier tournant 04141. Il y avait ainsi plus d’espace 07341 dans le haut 04605 de la maison 01004, et l’on montait 05927 (8799) de l’étage inférieur 08481 à l’étage supérieur 05945 par celui du milieu 08484.
8 Je considérai 07200 (8804) la hauteur 01363 autour 05439 de la maison 01004. Les chambres latérales 06763, à partir de leur fondement 04328, avaient une canne 07070 pleine 04393, six 08337 grandes 0679 coudées 0520.
9 Le mur 07023 extérieur 02351 des chambres latérales 06763 avait une épaisseur 07341 de cinq 02568 coudées 0520. L’espace libre 03240 (8716) entre les chambres latérales 06763 de la maison 01004 01004
10 et les chambres 03957 autour 05439 de la maison 01004, avait une largeur 07341 de vingt 06242 coudées 0520, tout autour 05439 .
11 L’entrée 06607 des chambres latérales 06763 donnait sur l’espace libre 03240 (8716), une 0259 entrée 06607 au 01870 septentrion 06828, et une 0259 entrée 06607 au midi 01864 ; et la largeur 07341 de l’espace 04725 libre 03240 (8716) était de cinq 02568 coudées 0520 tout autour 05439.
12 Le bâtiment 01146 qui était devant 06440 la place vide 01508, 06285 du 01870 côté de l’occident 03220, avait une largeur 07341 de soixante-dix 07657 coudées 0520, un mur 07023 01146 de cinq 02568 coudées 0520 d’épaisseur 07341 tout autour 05439, et une longueur 0753 de quatre-vingt-dix 08673 coudées 0520.
13 Il mesura 04058 (8804) la maison 01004, qui avait cent 03967 coudées 0520 de longueur 0753. La place vide 01508, le bâtiment 01140 et ses murs 07023, avaient une longueur 0753 de cent 03967 coudées 0520.
14 La largeur 07341 de la face 06440 de la maison 01004 et de la place vide 01508, du côté de l’orient 06921, était de cent 03967 coudées 0520.
15 Il mesura 04058 (8804) la longueur 0753 du bâtiment 01146 devant 06440 la place vide 01508, sur le derrière 0310, et ses galeries 0862 de chaque côté : il y avait cent 03967 coudées 0520. (41.16) Le temple 01964 intérieur 06442, les vestibules 0197 extérieurs 02691,
16 les seuils 05592, les fenêtres 02474 grillées 0331 (8801), les galeries 0862 du pourtour 05439 aux trois étages 07969, en face 05048 des seuils 05592, étaient recouverts 07824 de bois 06086 tout autour 05439. Depuis le sol 0776 jusqu’aux fenêtres 02474 fermées 02474 03680 (8794),
17 jusqu’au-dessus de la porte 06607, le dedans 06442 de la maison 01004, le dehors 02351, toute la muraille 07023 du pourtour 05439, à l’intérieur 06442 et à l’extérieur 02435, tout était d’après la mesure 04060,
18 et orné 06213 (8803) de chérubins 03742 et de palmes 08561. Il y avait une palme 08561 entre deux 03742 chérubins 03742. Chaque chérubin 03742 avait deux 08147 visages 06440,
19 une face 06440 d’homme 0120 tournée d’un côté vers la palme 08561, et une face 06440 de lion 03715 tournée de l’autre côté vers l’autre palme 08561 ; il en était 06213 (8803) ainsi tout autour 05439 de la maison 01004.
20 Depuis le sol 0776 jusqu’au-dessus de la porte 06607, il y avait 06213 (8803) des chérubins 03742 et des palmes 08561, et aussi sur la muraille 07023 du temple 01964.
21 Les poteaux 04201 du temple 01964 étaient carrés 07251 (8803), et la face 06440 du sanctuaire 06944 avait le même aspect 04758 04758.
22 L’autel 04196 était de bois 06086, haut 01364 de trois 07969 coudées 0520, et long 0753 de deux 08147 coudées 0520. Ses angles 04740, ses pieds 0753, et ses côtés 07023 étaient de bois 06086. L’homme me dit 01696 (8762) : C’est ici la table 07979 qui est devant 06440 l’Éternel 03068.
23 Le temple 01964 et le sanctuaire 06944 avaient deux 08147 portes 01817.
24 Il y avait aux portes 01817 deux 08147 battants 01817, qui tous deux 08147 tournaient 04142 (8716) sur les portes 01817, deux 08147 battants 01817 pour une 0259 porte 01817 et deux 08147 pour l’autre 0312.
25 Des chérubins 03742 et des palmes 08561 étaient sculptés 06213 (8803) sur les portes 01817 du temple 01964, 06213 (8803) comme sur les murs 07023. Un entablement 05646 en bois 06086 était sur le front 06440 du vestibule 0197 en dehors 02351.
26 Il y avait des fenêtres 02474 fermées 0331 (8801), et il y avait des palmes 08561 de part et d’autre, ainsi qu’aux côtés 03802 du vestibule 0197, aux chambres latérales 06763 de la maison 01004, et aux entablements 05646.

Les codes strong

Strong numéro : 7979 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
שֻׁלְחָן

Vient de 07971

Mot translittéré Entrée du TWOT

shulchan

2395a

Prononciation phonétique Type de mot

(shool-khawn’)   

Nom masculin

Définition :
  1. table
    1. table
      1a1) de la table du roi, usage privé, usage sacré
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

une table 70 ; 70

Concordance :

Exode 25.23
Tu feras une table (shulchan) de bois d’acacia ; sa longueur sera de deux coudées, sa largeur d’une coudée, et sa hauteur d’une coudée et demie.

Exode 25.27
Les anneaux seront près du rebord, et recevront les barres pour porter la table (shulchan).

Exode 25.28
Tu feras les barres de bois d’acacia, et tu les couvriras d’or ; et elles serviront à porter la table (shulchan).

Exode 25.30
Tu mettras sur la table (shulchan) les pains de proposition continuellement devant ma face.

Exode 26.35
Tu mettras la table (shulchan) en dehors du voile, et le chandelier en face de la table (shulchan), au côté méridional du tabernacle ; et tu mettras la table (shulchan) au côté septentrional.

Exode 30.27
la table (shulchan) et tous ses ustensiles, le chandelier et ses ustensiles, l’autel des parfums,

Exode 31.8
la table (shulchan) et ses ustensiles, le chandelier d’or pur et tous ses ustensiles, (31.9) l’autel des parfums ;

Exode 35.13
la table (shulchan) et ses barres, et tous ses ustensiles, et les pains de proposition ;

Exode 37.10
Il fit la table (shulchan) de bois d’acacia, sa longueur était de deux coudées, sa largeur d’une coudée, et sa hauteur d’une coudée et demie.

Exode 37.14
Les anneaux étaient près du rebord, et recevaient les barres pour porter la table (shulchan).

Exode 37.15
Il fit les barres de bois d’acacia, et les couvrit d’or ; et elles servaient à porter la table (shulchan).

Exode 37.16
Il fit les ustensiles qu’on devait mettre sur la table (shulchan), ses plats, ses coupes, ses calices   et ses tasses pour servir aux libations ; il les fit d’or pur.

Exode 39.36
la table (shulchan), tous ses ustensiles, et les pains de proposition ;

Exode 40.4
Tu apporteras la table (shulchan), et tu la disposeras en ordre. Tu apporteras   le chandelier, et tu en arrangeras les lampes.

Exode 40.22
Il plaça la table (shulchan) dans la tente d’assignation, au côté septentrional du tabernacle, en dehors du voile ;

Exode 40.24
Il plaça le chandelier dans la tente d’assignation, en face de la table (shulchan), au côté méridional du tabernacle ;

Lévitique 24.6
Tu les placeras en deux piles, six par pile, sur la table (shulchan) d’or pur  devant l’Éternel.

Nombres 3.31
On remit à leurs soins l’arche, la table (shulchan), le chandelier, les autels, les ustensiles du sanctuaire, avec lesquels on fait le service, le voile et tout ce qui en dépend.

Nombres 4.7
Ils étendront un drap bleu sur la table (shulchan) des pains de proposition, et ils mettront  dessus les plats, les coupes, les tasses et les calices pour les libations ; le pain y sera toujours ;

Juges 1.7
Adoni-Bézek dit : Soixante-dix rois, ayant les pouces des mains et des pieds coupés, Ramassaient sous ma table (shulchan); Dieu  me rend ce que j’ai fait. On l’emmena à Jérusalem, et il y mourut.

1 Samuel 20.29
Il a dit : Laisse-moi aller, je te prie, car nous avons dans la ville un sacrifice de famille, et mon frère me l’a fait savoir ; si donc j’ai trouvé grâce à tes yeux, permets que j’aille en hâte voir mes frères. C’est pour cela qu’il n’est point venu à la table (shulchan) du roi.

1 Samuel 20.34
Il se leva de table (shulchan) dans une ardente colère, et ne participa point au repas le second jour de la nouvelle lune ; car il était affligé à cause de David, parce que son père l’avait outragé.

2 Samuel 9.7
David lui dit : Ne crains point, car je veux te faire du bien à cause de Jonathan, ton père. Je te rendrai toutes les terres de Saül, ton père , et tu mangeras toujours à ma table (shulchan).

2 Samuel 9.10
Tu cultiveras pour lui les terres, toi, tes fils, et tes serviteurs, et tu feras les récoltes, afin que le fils de ton maître ait du pain à manger ; et Mephiboscheth, fils de ton maître, mangera toujours à ma table (shulchan). Or Tsiba avait quinze fils et vingt serviteurs.

2 Samuel 9.11
Il dit au roi : Ton serviteur fera tout ce que le roi mon seigneur ordonne à son serviteur. Et Mephiboscheth mangea à la table (shulchan) de David, comme l’un des fils du roi.

2 Samuel 9.13
Mephiboscheth habitait à Jérusalem, car il mangeait toujours à la table (shulchan) du roi. Il était boiteux des deux pieds.

2 Samuel 19.28
Car tous ceux de la maison de mon père n’ont été que des gens dignes de mort devant le roi mon seigneur ; et cependant tu as mis ton serviteur au nombre de ceux qui mangent à ta table (shulchan). Quel droit puis-je encore avoir, et qu’ai-je à demander au roi ?

1 Rois 2.7
Tu traiteras avec bienveillance les fils de Barzillaï, le Galaadite, et ils seront de ceux qui se nourrissent de ta table (shulchan); car ils ont agi de la même manière à mon égard, en venant au-devant de moi lorsque je fuyais   Absalom, ton frère.

1 Rois 4.27
Les intendants pourvoyaient à l’entretien du roi Salomon et de tous ceux qui s’approchaient de sa table (shulchan), chacun pendant son mois ; ils ne laissaient manquer de rien.

1 Rois 7.48
Salomon fit encore tous les autres ustensiles pour la maison de l’Éternel : l’autel d’or ; la table (shulchan) d’or, sur laquelle on mettait les pains de proposition ;

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV