Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 41:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 41:14 - La largeur de la face de la maison et de la place vide, du côté de l’orient, était de cent coudées.

Parole de vie

Ezéchiel 41.14 - La partie du temple située à l’est et les espaces libres de chaque côté ont 100 mesures de large en tout.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 41. 14 - La largeur de la face de la maison et de la place vide, du côté de l’orient, était de cent coudées.

Bible Segond 21

Ezéchiel 41: 14 - La largeur de la façade du temple et de la cour, à l’est, était de 50 mètres.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 41:14 - La largeur de la façade du Temple et de l’espace libre du côté est était aussi de cent coudées.

Bible en français courant

Ezéchiel 41. 14 - La façade du temple orientée à l’est et les espaces laissés libres de chaque côté occupaient une largeur de cent mesures.

Bible Annotée

Ezéchiel 41,14 - et la largeur de la face de la maison et de l’espace clos, vers l’orient : cent coudées.

Bible Darby

Ezéchiel 41, 14 - et la largeur du devant de la maison et de la place séparée, vers l’orient, cent coudées.

Bible Martin

Ezéchiel 41:14 - La largeur aussi du devant du Temple, et des séparations vers l’Orient, cent coudées.

Parole Vivante

Ezéchiel 41:14 - La largeur de la façade du temple et de l’espace libre du côté était aussi de 50 m.

Bible Ostervald

Ezéchiel 41.14 - La largeur de la face de la maison, avec l’espace libre du côté de l’Orient, était de cent coudées.

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 41:14 - La cour qui était en face du temple, entre l’édifice qui en était séparé du côté de l’orient, était pareillement de cent coudées.

Bible Crampon

Ezéchiel 41 v 14 - et la largeur de la façade de la maison et de l’espace libre, vers l’orient : cent coudées.

Bible de Sacy

Ezéchiel 41. 14 - La place qui était devant la face du temple, entre l’édifice qui en était séparé du côté de l’orient, se trouva encore de cent coudées.

Bible Vigouroux

Ezéchiel 41:14 - (Mais) La largeur de la face du temple et de l’édifice (qui en était) séparé, du côté de l’orient, était de cent coudées.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 41:14 - et la largeur de la face de la Maison, et de l’espace séparé, à l’orient, cent coudées.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ezéchiel 41:14 - also the breadth of the east front of the temple and the yard, a hundred cubits.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ezéchiel 41. 14 - The width of the temple courtyard on the east, including the front of the temple, was a hundred cubits.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ezéchiel 41.14 - Also the breadth of the face of the house, and of the separate place toward the east, an hundred cubits.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 41.14 - Y el ancho del frente de la casa y del espacio abierto al oriente era de cien codos.

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 41.14 - latitudo autem ante faciem domus et eius quod erat separatum contra orientem centum cubitorum

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 41.14 - καὶ τὸ εὖρος κατὰ πρόσωπον τοῦ οἴκου καὶ τὰ ἀπόλοιπα κατέναντι πηχῶν ἑκατόν.

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 41.14 - Auch die Breite der Vorderseite des Hauses und des abgegrenzten Raumes nach Osten zu betrug hundert Ellen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 41:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV