Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 41:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 41:10 - et les chambres autour de la maison, avait une largeur de vingt coudées, tout autour.

Parole de vie

Ezéchiel 41:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 41. 10 - et les chambres autour de la maison, avait une largeur de vingt coudées, tout autour.

Bible Segond 21

Ezéchiel 41: 10 - et les salles situées autour du temple avait une largeur de 10 mètres, tout autour.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 41:10 - et les salles des prêtres avait vingt coudées de large, tout autour de l’édifice.

Bible en français courant

Ezéchiel 41. 10 - et les autres salles avait vingt mesures de largeur, tout autour du temple.

Bible Annotée

Ezéchiel 41,10 - Et jusqu’aux chambres, il y avait une largeur de vingt coudées tout autour de la Maison.

Bible Darby

Ezéchiel 41, 10 - Et entre les cellules et la maison il y avait une largeur de vingt coudées, autour de la maison, tout autour.

Bible Martin

Ezéchiel 41:10 - Or entre les chambres il y avait un espace de vingt coudées de largeur tout autour du Temple.

Parole Vivante

Ezéchiel 41:10 - Entre ces chambres latérales et les autres loges de service, il y avait un espace libre de 10 m sur tout le pourtour de l’édifice.

Bible Ostervald

Ezéchiel 41.10 - L’espace libre entre les chambres latérales de la maison et les chambres autour de la maison, était large de vingt coudées tout autour de la maison.

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 41:10 - Entre le bâtiment de ces petites chambres et celui du temple, il y avait un espace de vingt coudées.

Bible Crampon

Ezéchiel 41 v 10 - De là jusqu’aux chambres, il y avait une largeur de vingt coudées tout autour de la maison.

Bible de Sacy

Ezéchiel 41. 10 - Entre le bâtiment de ces petites chambres et celui du temple, il y avait un espace de vingt coudées.

Bible Vigouroux

Ezéchiel 41:10 - Entre les chambres il y avait une largeur de vingt coudées, tout autour du temple.
[41.10 La largeur ; c’est-à-dire l’espace.]

Bible de Lausanne

Ezéchiel 41:10 - et [formait] intervalle jusqu’aux chambres, était d’une largeur de vingt coudées, autour de la Maison, autour, tout autour.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ezéchiel 41:10 - other chambers was a breadth of twenty cubits all around the temple on every side.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ezéchiel 41. 10 - and the priests’ rooms was twenty cubits wide all around the temple.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ezéchiel 41.10 - And between the chambers was the wideness of twenty cubits round about the house on every side.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 41.10 - Y entre las cámaras había anchura de veinte codos por todos lados alrededor de la casa.

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 41.10 - et inter gazofilacia latitudinem viginti cubitorum in circuitu domus undique

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 41.10 - καὶ ἀνὰ μέσον τῶν ἐξεδρῶν εὖρος πηχῶν εἴκοσι τὸ περιφερὲς τῷ οἴκῳ κύκλῳ.

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 41.10 - Und zwischen den Kammern war ein Hofraum von zwanzig Ellen Breite rings um das Haus herum.

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 41:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV