/   /   /  1 Rois 10:21  /  strong 8010     

1 Rois 10.21
Segond 1910 + Codes Strongs


Visite de la reine de Séba

1 La reine 04436 de Séba 07614 apprit 08085 (8802) la renommée 08088 que possédait Salomon 08010, à la gloire 08034 de l’Éternel 03068, et elle vint 0935 (8799) pour l’éprouver 05254 (8763) par des énigmes 02420.
2 Elle arriva 0935 (8799) à Jérusalem 03389 avec une suite 02428 fort 03966 nombreuse 03515, et avec des chameaux 01581 portant 05375 (8802) des aromates 01314, de l’or 02091 en très 03966 grande 07227 quantité, et des pierres 068 précieuses 03368. Elle se rendit 0935 (8799) auprès de Salomon 08010, et elle lui dit 01696 (8762) tout ce qu’elle avait dans le cœur 03824.
3 Salomon 08010 répondit 05046 (8686) à toutes ses questions 01697, et il n’y eut rien 01697 que le roi 04428 ne sût 05956 (8737) lui expliquer 05046 (8689).
4 La reine 04436 de Séba 07614 vit 07200 (8799) toute la sagesse 02451 de Salomon 08010, et la maison 01004 qu’il avait bâtie 01129 (8804),
5 et les mets 03978 de sa table 07979, et la demeure 04186 de ses serviteurs 05650, et les fonctions 04612 et les vêtements 04403 de ceux qui le servaient 08334 (8764), et ses échansons 08248 (8688), et ses holocaustes 05930 qu’il offrait 05927 (8799) dans la maison 01004 de l’Éternel 03068. (10.6) Hors d’elle même 07307,
6 elle dit 0559 (8799) au roi 04428 : C’était donc vrai 0571 ce que j’ai appris 01697 08085 (8804) dans mon pays 0776 au sujet de ta position 01697 et de ta sagesse 02451 !
7 Je ne le croyais 0539 (8689) 01697 pas, avant d’être venue 0935 (8804) et d’avoir vu 07200 (8799) de mes yeux 05869 . Et voici, on ne m’en a pas dit 05046 (8717) la moitié 02677. Tu as plus 03254 (8689) de sagesse 02451 et de prospérité 02896 que la renommée 08052 ne me l’a fait connaître 08085 (8804).
8 Heureux 0835 tes gens 0582, heureux 0835 tes serviteurs 05650 qui sont 05975 (8802) continuellement 08548 devant 06440 toi, qui entendent 08085 (8802) ta sagesse 02451 !
9 Béni 01288 (8803) soit l’Éternel 03068, ton Dieu 0430, qui t’a accordé la faveur 02654 (8804) de te placer 05414 (8800) sur le trône 03678 d’Israël 03478 ! C’est parce que l’Éternel 03068 aime 0160 à toujours 05769 Israël 03478, qu’il t’a établi 07760 (8799) roi 04428 pour que tu fasses 06213 (8800) droit 04941 et justice 06666.
10 Elle donna 05414 (8799) au roi 04428 cent 03967 vingt 06242 talents 03603 d’or 02091, une très 03966 grande quantité 07235 (8687) d’aromates 01314, et des pierres 068 précieuses 03368. Il ne vint 0935 (8804) plus autant 01931 07230 d’aromates 01314 que la reine 04436 de Séba 07614 en donna 05414 (8804) au roi 04428 Salomon 08010.
11 Les navires 0590 de Hiram 02438, qui apportèrent 05375 (8804) de l’or 02091 d’Ophir 0211, amenèrent 0935 (8689) aussi d’Ophir 0211 une grande 03966 quantité 07235 (8687) de bois 06086 de sandal 0484 et des pierres 068 précieuses 03368.
12 Le roi 04428 fit 06213 (8799) avec le bois 06086 de sandal 0484 des balustrades 04552 pour la maison 01004 de l’Éternel 03068 et pour la maison 01004 du roi 04428, et des harpes 03658 et des luths 05035 pour les chantres 07891 (8802). Il ne vint 0935 (8804) plus de ce bois 06086 de sandal 0484, et on n’en a plus vu 07200 (8738) jusqu’à ce jour 03117.
13 Le roi 04428 Salomon 08010 donna 05414 (8804) à la reine 04436 de Séba 07614 tout ce qu’elle désira 02656, ce qu’elle demanda 07592 (8804), et lui fit 05414 (8804) en outre des présents 03027 dignes d’un roi 04428 tel que Salomon 08010. Puis elle s’en retourna 06437 (8799) et alla 03212 (8799) dans son pays 0776, elle et ses serviteurs 05650.

Richesse et sagesse de Salomon

14 Le poids 04948 de l’or 02091 qui arrivait 0935 (8804) à Salomon 08010 chaque 0259 année 08141 était de six 08337 cent 03967 soixante 08346-six 08337 talents 03603 d’or 02091,
15 outre ce qu’il retirait des négociants 0582 08446 (8802) et du trafic 04536 des marchands 07402 (8802), de tous les rois 04428 d’Arabie 06153, et des gouverneurs 06346 du pays 0776.
16 Le roi 04428 Salomon 08010 fit 06213 (8799) deux cents 03967 grands boucliers 06793 d’or 02091 battu 07820 (8803), pour chacun 0259 06793 desquels il employa 05927 (8686) six 08337 cents 03967 sicles d’or 02091,
17 et trois 07969 cents 03967 autres boucliers 04043 d’or 02091 battu 07820 (8803), pour chacun 0259 04043 desquels il employa 05927 (8686) trois 07969 mines 04488 d’or 02091 ; et le roi 04428 les mit 05414 (8799) dans la maison 01004 de la forêt 03293 du Liban 03844.
18 Le roi 04428 fit 06213 (8799) un grand 01419 trône 03678 d’ivoire 08127, et le couvrit 06823 (8762) d’or 02091 pur 06338 (8716).
19 Ce trône 03678 avait six 08337 degrés 04609, et la partie supérieure 07218 03678 en était arrondie 05696 par derrière 0310 ; il y avait des bras 03027 de chaque côté 04725 du siège 07675 (8800) ; deux 08147 lions 0738 étaient 05975 (8802) près 0681 des bras 03027,
20 et douze 08147 06240 lions 0738 sur 05975 (8802) les six 08337 degrés 04609 de part et d’autre. Il ne s’est rien fait 06213 (8738) de pareil 03651 pour aucun royaume 04467.
21 Toutes les coupes 04945 03627 du roi 04428 Salomon 08010 étaient d’or 02091, et toute la vaisselle 03627 de la maison 01004 de la forêt 03293 du Liban 03844 était d’or 02091 pur 05462 (8803). Rien n’était d’argent 03701 : on n’en faisait 02803 (8737) aucun 03972 cas du temps 03117 de Salomon 08010.
22 Car le roi 04428 avait en mer 03220 des navires 0590 de Tarsis 08659 avec ceux 0590 de Hiram 02438 ; 0259 et tous les trois 07969 ans 08141 arrivaient 0935 (8799) les navires 0590 de Tarsis 08659, apportant 05375 (8802) de l’or 02091 et de l’argent 03701, de l’ivoire 08143, des singes 06971 et des paons 08500.
23 Le roi 04428 Salomon 08010 fut plus grand 01431 (8799) que tous les rois 04428 de la terre 0776 par les richesses 06239 et par la sagesse 02451.
24 Tout le monde 0776 cherchait 01245 (8764) à voir 06440 Salomon 08010, pour entendre 08085 (8800) la sagesse 02451 que Dieu 0430 avait mise 05414 (8804) dans son cœur 03820.
25 Et chacun 0376 apportait 0935 (8688) son présent 04503, des objets 03627 d’argent 03701 et des objets 03627 d’or 02091, des vêtements 08008, des armes 05402, des aromates 01314, des chevaux 05483 et des mulets 06505 ; et il en était ainsi 01697 chaque année 08141 08141.
26 Salomon 08010 rassembla 0622 (8799) des chars 07393 et de la cavalerie 06571 ; il avait quatorze 0505 0702 cents 03967 chars 07393 et douze 08147 06240 mille 0505 cavaliers 06571, qu’il plaça 05148 (8686) dans les villes 05892 où il tenait ses chars 07393 et à Jérusalem 03389 près du roi 04428.
27 Le roi 04428 rendit 05414 (8799) l’argent 03701 aussi commun à Jérusalem 03389 que les pierres 068, 05414 (8804) et les cèdres 0730 aussi nombreux 07230 que les sycomores 08256 qui croissent dans la plaine 08219.
28 C’était de l’Égypte 04714 que Salomon 08010 tirait 04161 ses chevaux 05483 ; une caravane 04723 de marchands 05503 (8802) du roi 04428 les allait chercher 03947 (8799) par troupes 04723 à un prix 04242 fixe :
29 un char 04818 montait 05927 (8799) et sortait 03318 (8799) d’Égypte 04714 pour six 08337 cents 03967 sicles d’argent 03701, et un cheval 05483 pour cent 03967 cinquante 02572 sicles. Ils en amenaient 03318 (8686) de même avec 03027 eux pour tous les rois 04428 des Héthiens 02850 et pour les rois 04428 de Syrie 0758.

Les codes strong

Strong numéro : 8010 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
שְׁלֹמֹה

Vient de 07965

Mot translittéré Entrée du TWOT

Shelomoh

2401i

Prononciation phonétique Type de mot

(shel-o-mo’)   

Nom propre masculin

Définition :

Salomon = "paix, pacifique"

  1. fils de David par Bath-Schéba et 3e roi d’Israël ; auteur denombreux Proverbes et peut-être de l’Ecclésiaste
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

Salomon 293 ; 293

Concordance :

2 Samuel 5.14
Voici les noms de ceux qui lui naquirent à Jérusalem : Schammua, Schobab, Nathan, Salomon (Shelomoh),

2 Samuel 12.24
David consola Bath-Schéba, sa femme, et il alla auprès d’elle et coucha avec elle. Elle enfanta un fils qu’il appela Salomon (Shelomoh), et qui fut aimé de l’Éternel.

1 Rois 1.10
Mais il n’invita point Nathan le prophète, ni Benaja, ni les vaillants hommes, ni Salomon (Shelomoh), son frère.

1 Rois 1.11
Alors Nathan dit à Bath-Schéba, mère de Salomon (Shelomoh): N’as-tu pas appris qu’Adonija, fils de Haggith, est devenu roi, sans que notre seigneur David le sache ?

1 Rois 1.12
Viens donc maintenant, je te donnerai un conseil, afin que tu sauves ta vie et la vie de ton fils Salomon (Shelomoh).

1 Rois 1.13
Va, entre chez le roi David, et dis -lui: Ô roi mon seigneur, n’as-tu pas juré à ta servante, en disant : Salomon (Shelomoh), ton fils, régnera après moi, et il s’assiéra sur mon trône ? Pourquoi donc Adonija règne   -t-il?

1 Rois 1.17
Elle lui répondit : Mon seigneur, tu as juré à ta servante par l’Éternel, ton Dieu, en disant: Salomon (Shelomoh), ton fils, régnera après moi, et il s’assiéra sur mon trône.

1 Rois 1.19
Il a tué des bœufs, des veaux gras et des brebis en quantité ; et il a invité tous les fils du roi, le sacrificateur Abiathar, et Joab, chef de l’armée, mais il n’a point invité Salomon (Shelomoh), ton serviteur.

1 Rois 1.21
Et lorsque le roi mon seigneur sera couché avec ses pères, il arrivera que moi et mon fils Salomon (Shelomoh) nous serons traités comme des coupables.

1 Rois 1.26
Mais il n’a invité ni moi qui suis ton serviteur, ni le sacrificateur Tsadok, ni Benaja, fils de Jehojada, ni Salomon (Shelomoh), ton serviteur.

1 Rois 1.30
Ainsi que je te l’ai juré par l’Éternel, le Dieu d’Israël, en disant : Salomon (Shelomoh), ton fils, régnera après moi, et il s’assiéra sur mon trône à ma place, -ainsi ferai -je aujourd’hui.

1 Rois 1.33
Et le roi leur dit : Prenez avec vous les serviteurs de votre maître, faites monter Salomon (Shelomoh), mon fils, sur ma mule, et faites-le descendre à Guihon.

1 Rois 1.34
Là, le sacrificateur Tsadok et Nathan le prophète l’oindront pour roi sur Israël. Vous sonnerez de la trompette, et vous direz : Vive le roi Salomon (Shelomoh)!

1 Rois 1.37
Que l’Éternel soit avec Salomon (Shelomoh) comme il a été avec mon seigneur le roi, et qu’il élève son trône au-dessus du trône de mon seigneur le roi David !

1 Rois 1.38
Alors le sacrificateur Tsadok descendit avec Nathan le prophète, Benaja, fils de Jehojada, les Kéréthiens et les Péléthiens ; ils firent monter Salomon (Shelomoh) sur la mule du roi David, et ils le menèrent à Guihon.

1 Rois 1.39
Le sacrificateur Tsadok prit la corne d’huile dans la tente, et il oignit Salomon (Shelomoh). On sonna de la trompette, et tout le peuple dit : Vive   le roi Salomon (Shelomoh)!

1 Rois 1.43
Oui ! répondit Jonathan à Adonija, notre seigneur le roi David a fait Salomon (Shelomoh) roi.

1 Rois 1.46
Salomon (Shelomoh) s’est même assis sur le trône royal.

1 Rois 1.47
Et les serviteurs du roi sont venus pour bénir notre seigneur le roi David, en disant : Que ton Dieu rende le nom de Salomon (Shelomoh) plus célèbre que ton nom, et qu’il élève son trône au-dessus de ton trône ! Et le roi s’est prosterné sur son lit.

1 Rois 1.50
Adonija eut peur de Salomon (Shelomoh); il se leva aussi, s’en alla  , et saisit les cornes de l’autel.

1 Rois 1.51
On vint dire à Salomon (Shelomoh): Voici, Adonija a peur du roi Salomon (Shelomoh), et il a saisi les cornes de l’autel, en disant : Que le roi Salomon (Shelomoh) me jure aujourd’hui qu’il ne fera point mourir son serviteur par l’épée !

1 Rois 1.52
Salomon (Shelomoh) dit : S’il se montre un honnête homme, il ne tombera pas à terre un de ses cheveux ; mais s’il se trouve en lui de la méchanceté, il mourra.

1 Rois 1.53
Et le roi Salomon (Shelomoh) envoya des gens, qui le firent descendre de l’autel. Il vint se prosterner devant le roi Salomon (Shelomoh), et Salomon (Shelomoh) lui dit : Va dans ta maison.

1 Rois 2.1
David approchait du moment de sa mort, et il donna ses ordres à Salomon (Shelomoh), son fils, en disant :

1 Rois 2.12
Salomon (Shelomoh) s’assit sur le trône de David, son père, et son règne fut très affermi.

1 Rois 2.13
Adonija, fils de Haggith, alla vers Bath-Schéba, mère de Salomon (Shelomoh). Elle lui dit : Viens -tu dans des intentions paisibles ? Il répondit : Oui.

1 Rois 2.17
Et il dit : Dis, je te prie, au roi Salomon (Shelomoh)-car il ne te le refusera   pas-qu’il me donne pour femme Abischag, la Sunamite.

1 Rois 2.19
Bath-Schéba se rendit auprès du roi Salomon (Shelomoh), pour lui parler en faveur d’Adonija. Le roi se leva pour aller à sa rencontre, il se prosterna devant elle, et il s’assit sur son trône. On plaça un siège pour la mère du roi, et elle s’assit   à sa droite.

1 Rois 2.22
Le roi Salomon (Shelomoh) répondit à sa mère : Pourquoi demandes   -tu Abischag, la Sunamite, pour Adonija ? Demande donc la royauté pour lui, -car il est mon frère aîné, -pour lui, pour le sacrificateur Abiathar, et pour Joab, fils de Tseruja !

1 Rois 2.23
Alors le roi Salomon (Shelomoh) jura par l’Éternel, en disant : Que Dieu me traite dans toute sa rigueur, si ce n’est pas au prix de sa vie qu’Adonija a prononcé cette parole !

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre







Partager


Cette Bible est dans le domaine public.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV