Job 13 Segond 1910 + Codes Strongs (nouvelle version)
Lire la Bible en ligne dans la traduction de votre choix : Louis Segond 1910, Nouvelle Edition de Genève, Segond 21, Darby, Bible du Semeur, Bible Annotée, Ostervald, Martin, Sacy, Nouveau Testament Populaire, etc.
1 Voici, mon oeil a vu tout cela, Mon oreille l’a entendu et y a pris garde. 2 Ce que vous savez, je le sais aussi, Je ne vous suis point inférieur. 3Mais je veux parler au Tout-Puissant, Je veux plaider ma cause devant Dieu ; 4Car vous, vous n’imaginez que des faussetés, Vous êtes tous des médecins de néant. 5Que n’avez-vous gardé le silence Vous auriez passé pour avoir de la sagesse. 6Ecoutez, je vous prie, ma défense, Et soyez attentifs à la réplique de mes lèvres. 7Direz-vous en faveur de Dieu ce qui est injuste, Et pour le soutenir alléguerez-vous des faussetés 8 Voulez-vous avoir égard à sa personne Voulez-vous plaider pour Dieu 9 S’il vous sonde, vous approuvera-t-il? Ou le tromperez-vous comme on trompe un homme 10Certainement il vous condamnera, Si vous n’agissez en secret que par égard pour sa personne. 11 Sa majesté ne vous épouvantera-t-elle pas? Sa terreur ne tombera-t-elle pas sur vous? 12 Vos sentences sont des sentences de cendre, Vos retranchements sont des retranchements de boue. 13Taisez-vous, laissez-moi, je veux parler ! Il m’en arrivera ce qu’il pourra. 14 Pourquoi saisirais-je ma chair entre les dents J’exposerai plutôt ma vie. 15Voici, il me tuera ; je n’ai rien à espérer ; Mais devant lui je défendrai ma conduite. 16 Cela même peut servir à mon salut, Car un impie n’ose paraître en sa présence. 17Ecoutez, écoutez mes paroles, Prêtez l’oreille à ce que je vais dire. 18 Me voici prêt à plaider ma cause ; Je sais que j’ai raison. 19 Quelqu’un disputera-t-il contre moi? Alors je me tais, et je veux mourir. 20 Seulement, accorde-moi deux choses Et je ne me cacherai pas loin de ta face : 21 Retire ta main de dessus moi, Et que tes terreurs ne me troublent plus. 22 Puis appelle, et je répondrai, Ou si je parle, réponds-moi ! 23 Quel est le nombre de mes iniquités et de mes péchés Fais-moi connaître mes transgressions et mes péchés. 24 Pourquoi caches-tu ton visage, Et me prends-tu pour ton ennemi 25 Veux-tu frapper une feuilleagitée Veux-tu poursuivre une paille desséchée 26 Pourquoi m’infliger d’amères souffrances, Me punir pour des fautes de jeunesse ? 27 Pourquoi mettre mes pieds dans les ceps, Surveiller tous mes mouvements, Tracer une limite à mes pas, 28 Quand mon corps tombe en pourriture, Comme un vêtement que dévore la teigne