Comparateur des traductions bibliques
Job 13:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 13:18 - Me voici prêt à plaider ma cause ; Je sais que j’ai raison.

Parole de vie

Job 13.18 - Vous voyez, j’ai préparé ma défense,
je sais que je suis innocent.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 13. 18 - Me voici prêt à plaider ma cause ; Je sais que j’ai raison.

Bible Segond 21

Job 13: 18 - Me voici prêt à défendre ma cause. Je sais que j’ai raison.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 13:18 - Car, voici, je suis prêt à défendre ma cause.
Je sais que je suis dans mon droit.

Bible en français courant

Job 13. 18 - Eh bien, je me prépare à aller en justice,
et j’ai la conviction que je suis dans mon droit.

Bible Annotée

Job 13,18 - Voici, j’ai disposé mes arguments, Je sais que j’ai raison.

Bible Darby

Job 13, 18 - Voyez, j’exposerai ma juste cause : je sais que je serai justifié.

Bible Martin

Job 13:18 - Voilà, aussitôt que j’aurai déduit par ordre mon droit, je sais que je serai justifié.

Parole Vivante

Job 13:18 - Car, voici, je suis prêt à défendre ma cause. Je sais que j’ai raison.

Bible Ostervald

Job 13.18 - Voici, j’ai préparé ma cause. Je sais que je serai justifié.

Grande Bible de Tours

Job 13:18 - Si ma cause était jugée, je sais que je serais reconnu innocent.

Bible Crampon

Job 13 v 18 - Voici que j’ai préparé ma cause, je sais que je serai justifié.

Bible de Sacy

Job 13. 18 - Si ma cause était jugée, je sais que je serais reconnu innocent.

Bible Vigouroux

Job 13:18 - Si j’étais jugé, je sais que je serais reconnu innocent.

Bible de Lausanne

Job 13:18 - Voyez, je vous prie, j’ai disposé ma cause : je sais que je serai reconnu juste.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 13:18 - Behold, I have prepared my case;
I know that I shall be in the right.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 13. 18 - Now that I have prepared my case,
I know I will be vindicated.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 13.18 - Behold now, I have ordered my cause; I know that I shall be justified.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 13.18 - He aquí ahora, si yo expusiere mi causa, Sé que seré justificado.

Bible en latin - Vulgate

Job 13.18 - si fuero iudicatus scio quod iustus inveniar

Ancien testament en grec - Septante

Job 13.18 - ἰδοὺ ἐγὼ ἐγγύς εἰμι τοῦ κρίματός μου οἶδα ἐγὼ ὅτι δίκαιος ἀναφανοῦμαι.

Bible en allemand - Schlachter

Job 13.18 - Gebt acht, ich habe die Verteidigung gerüstet, ich weiß, daß ich Recht bekommen werde.

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 13:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV