Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Job 13:15
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Comparateur des traductions bibliques
Job 13:15
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Job 13:15
-
Voici, il me tuera ; je n’ai rien à espérer ; Mais devant lui je défendrai ma conduite.
Parole de vie
Job 13.15
-
Dieu peut me tuer, je n’ai plus rien à perdre.
Mais je veux défendre ma conduite devant lui.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 13. 15
-
Voici, quand même il me tuerait, je ne cesserais d’espérer en lui ; Mais devant lui je défendrai ma conduite.
Bible Segond 21
Job 13: 15
-
Même s’il me tuait, je continuerais à espérer en lui. Oui, je défendrai ma conduite devant lui.
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 13:15
-
Quand même il me tuerait, j’espérerais en lui.
Mais, devant lui, je veux défendre ma conduite.
Bible en français courant
Job 13. 15
-
Que Dieu me tue, s’il veut, je n’espère plus rien ;
mais devant lui, je veux défendre ma conduite.
Bible Annotée
Job 13,15
-
Sans doute, il me tuera ; je n’espère plus rien ; Je veux lui prouver en face mon innocence.
Bible Darby
Job 13, 15
-
Voici, qu’il me tue, j’espèrerai en lui ; seulement, je défendrai mes voies devant lui.
Bible Martin
Job 13:15
-
Voilà, qu’il me tue, je ne laisserai pas d’espérer [en lui] ; et je défendrai ma conduite en sa présence.
Parole Vivante
Job 13:15
-
Quand même il me tuerait, j’espérerais en lui. Mais je saurai plaider ma cause devant lui.
Bible Ostervald
Job 13.15
-
Voici, il me tuera ; je n’ai plus d’espoir. Du moins, je défendrai ma conduite devant lui.
Grande Bible de Tours
Job 13:15
-
Quand même il me tuerait, j’espérerais en lui ; cependant j’exposerai hardiment mes voies en sa présence,
Bible Crampon
Job 13 v 15
-
Quand il me tuerait, que je n’aurais rien à espérer, je défendrai devant lui ma conduite.
Bible de Sacy
Job 13. 15
-
Quand Dieu me tuerait, je ne laisserais pas d’espérer en lui ; et je m’accuserai néanmoins de toutes mes fautes en sa présence.
Bible Vigouroux
Job 13:15
-
Quand même Dieu me tuerait, j’espérerais en lui ; néanmoins je défendrai (j’exposerai donc) mes voies en sa présence.
Bible de Lausanne
Job 13:15
-
Voici, il peut me tuer, je n’ai pas d’espérance
{Ou j’espérerai en lui.}
seulement je défendrai mes voies en face de lui.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 13:15
-
Though he slay me, I will hope in him;
yet I will argue my ways to his face.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 13. 15
-
Though he slay me, yet will I hope in him;
I will surely defend my ways to his face.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 13.15
-
Though he slay me, yet will I trust in him: but I will maintain mine own ways before him.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 13.15
-
He aquí, aunque él me matare, en él esperaré; No obstante, defenderé delante de él mis caminos,
Bible en latin - Vulgate
Job 13.15
-
etiam si occiderit me in ipso sperabo verumtamen vias meas in conspectu eius arguam
Ancien testament en grec - Septante
Job 13.15
-
ἐάν με χειρώσηται ὁ δυνάστης ἐπεὶ καὶ ἦρκται ἦ μὴν λαλήσω καὶ ἐλέγξω ἐναντίον αὐτοῦ.
Bible en allemand - Schlachter
Job 13.15
-
Siehe, er soll mich töten; ich habe keine Hoffnung; nur will ich meine Wege ihm ins Angesicht verteidigen.
Nouveau Testament en grec - SBL
Job 13:15
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV