Comparateur des traductions bibliques
Job 13:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 13:16 - Cela même peut servir à mon salut, Car un impie n’ose paraître en sa présence.

Parole de vie

Job 13.16 - D’ailleurs, cette façon de faire peut me sauver.
En effet, Dieu n’accepte aucun homme faux devant lui.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 13. 16 - Cela même peut servir à mon salut, Car un impie n’ose paraître en sa présence.

Bible Segond 21

Job 13: 16 - Cela même peut servir à mon salut, car aucun impie n’ose se montrer en sa présence.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 13:16 - Cela même sera salutaire pour moi.
Car aucun hypocrite ne trouve accès à lui.

Bible en français courant

Job 13. 16 - Et si j’y réussis, ce sera ma victoire,
car Dieu n’admet personne de mauvaise foi.

Bible Annotée

Job 13,16 - Cela même servira à ma délivrance, Car un impie ne subsiste pas devant lui.

Bible Darby

Job 13, 16 - Ce sera même ma délivrance, qu’un impie n’entre pas devant sa face.

Bible Martin

Job 13:16 - Et qui plus est, il sera lui-même ma délivrance ; mais l’hypocrite ne viendra point devant sa face.

Parole Vivante

Job 13:16 - Cela même sera salutaire pour moi. Car aucun hypocrite n’accède en sa présence.

Bible Ostervald

Job 13.16 - Et cela me tournera à salut ; car un impie ne viendrait pas devant lui.

Grande Bible de Tours

Job 13:16 - Et lui-même sera mon sauveur ; car aucun hypocrite n’osera paraître devant ses yeux.

Bible Crampon

Job 13 v 16 - Mais il sera mon salut, car l’impie ne saurait paraître en sa présence.

Bible de Sacy

Job 13. 16 - Et il sera lui-même mon Sauveur : car aucun hypocrite n’osera paraître devant ses yeux.

Bible Vigouroux

Job 13:16 - Et il sera lui-même mon sauveur ; car l’hypocrite n’osera paraître devant lui.
[13.16 Après et lui-même sera mon sauveur, il y a ellipse de parce que je ne suis pas hypocrite.]

Bible de Lausanne

Job 13:16 - Cela même sera mon salut, c’est qu’un impie n’entrera pas en sa présence.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 13:16 - This will be my salvation,
that the godless shall not come before him.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 13. 16 - Indeed, this will turn out for my deliverance,
for no godless person would dare come before him!

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 13.16 - He also shall be my salvation: for an hypocrite shall not come before him.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 13.16 - Y él mismo será mi salvación, Porque no entrará en su presencia el impío.

Bible en latin - Vulgate

Job 13.16 - et ipse erit salvator meus non enim veniet in conspectu eius omnis hypocrita

Ancien testament en grec - Septante

Job 13.16 - καὶ τοῦτό μοι ἀποβήσεται εἰς σωτηρίαν οὐ γὰρ ἐναντίον αὐτοῦ δόλος εἰσελεύσεται.

Bible en allemand - Schlachter

Job 13.16 - Auch das schon wird mir zur Rettung dienen; denn kein Gottloser kommt vor ihn.

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 13:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV