Comparateur des traductions bibliques
Job 13:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 13:11 - Sa majesté ne vous épouvantera-t-elle pas ? Sa terreur ne tombera-t-elle pas sur vous ?

Parole de vie

Job 13.11 - Est-ce que sa grandeur ne vous effraie pas ?
Est-ce que la peur qu’il inspire ne va pas tomber sur vous ?

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 13. 11 - Sa majesté ne vous épouvantera-t-elle pas ? Sa terreur ne tombera-t-elle pas sur vous ?

Bible Segond 21

Job 13: 11 - Sa majesté ne devrait-elle pas vous épouvanter ? La terreur qu’il inspire ne devrait-elle pas s’abattre sur vous ?

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 13:11 - Sa majesté n’a-t-elle rien pour vous effrayer ?
N’êtes-vous pas saisis par la peur qu’il inspire ?

Bible en français courant

Job 13. 11 - Ne redoutez-vous pas la majesté de Dieu,
n’êtes-vous pas saisis par la peur qu’il inspire?

Bible Annotée

Job 13,11 - Sa majesté ne vous épouvantera-t-elle pas, Sa terreur ne tombera-t-elle pas sur vous ?

Bible Darby

Job 13, 11 - Sa majesté ne vous troublera-t-elle pas ? Et sa frayeur ne tombera-t-elle pas sur vous ?

Bible Martin

Job 13:11 - Sa majesté ne vous épouvantera-t-elle point ? et sa frayeur ne tombera-t-elle point sur vous ?

Parole Vivante

Job 13:11 - Sa majesté n’a-t-elle rien pour vous effrayer ? N’êtes-vous pas frappés par la peur qu’il inspire ?

Bible Ostervald

Job 13.11 - Sa majesté ne vous épouvantera-t-elle point, et sa frayeur ne tombera-t-elle pas sur vous ?

Grande Bible de Tours

Job 13:11 - Aussitôt qu’il fera paraître son indignation, il vous remplira de trouble, et sa terreur vous accablera.

Bible Crampon

Job 13 v 11 - Oui, sa majesté vous épouvantera, ses terreurs tomberont sur vous.

Bible de Sacy

Job 13. 11 - Aussitôt qu’il fera paraître sa colère, il vous épouvantera, et il vous accablera par la terreur de son nom.

Bible Vigouroux

Job 13:11 - Aussitôt qu’il s’ébranlera (s’émouvra), il vous troublera, et sa terreur fondra sur vous.

Bible de Lausanne

Job 13:11 - Sa majesté ne vous trouble-t-elle pas, et sa frayeur ne pèse-t-elle pas sur vous ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 13:11 - Will not his majesty terrify you,
and the dread of him fall upon you?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 13. 11 - Would not his splendor terrify you?
Would not the dread of him fall on you?

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 13.11 - Shall not his excellency make you afraid? and his dread fall upon you?

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 13.11 - De cierto su alteza os habría de espantar, Y su pavor habría de caer sobre vosotros.

Bible en latin - Vulgate

Job 13.11 - statim ut se commoverit turbabit vos et terror eius inruet super vos

Ancien testament en grec - Septante

Job 13.11 - πότερον οὐχὶ δεινὰ αὐτοῦ στροβήσει ὑμᾶς φόβος δὲ παρ’ αὐτοῦ ἐπιπεσεῖται ὑμῖν.

Bible en allemand - Schlachter

Job 13.11 - Wird nicht seine Majestät euch schrecken und seine Furcht euch überfallen?

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 13:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV