/   /   /  Exode 18:3  /  strong 1616     

Exode 18.3
Segond 1910 + Codes Strongs


Visite de Jéthro, le beau-père de Moïse

1 Jéthro 03503, sacrificateur 03548 de Madian 04080, beau-père 02859 (8802) de Moïse 04872, apprit 08085 (8799) tout ce que Dieu 0430 avait fait 06213 (8804) en faveur de Moïse 04872 et d’Israël 03478, son peuple 05971 ; il apprit que l’Éternel 03068 avait fait sortir 03318 (8689) Israël 03478 d’Égypte 04714.
2 Jéthro 03503, beau-père 02859 (8802) de Moïse 04872, prit 03947 (8799) Séphora 06855, femme 0802 de Moïse 04872, qui avait été renvoyée 0310 07964.
3 Il prit aussi les deux 08147 fils 01121 de Séphora ; l’un 0259 se nommait 08034 Guerschom 01647, car Moïse avait dit 0559 (8804) : J’habite 01616 un pays 0776 étranger 05237 ;
4 l’autre 0259 se nommait 08034 Eliézer 0461, car il avait dit : Le Dieu 0430 de mon père 01 m’a secouru 05828, et il m’a délivré 05337 (8686) de l’épée 02719 de Pharaon 06547.
5 Jéthro 03503, beau-père 02859 (8802) de Moïse 04872, avec les fils 01121 et la femme 0802 de Moïse 04872, vint 0935 (8799) au désert 04057 où il campait 02583 (8802), à la montagne 02022 de Dieu 0430.
6 Il fit dire 0559 (8799) à Moïse 04872 : Moi, ton beau-père 02859 (8802) Jéthro 03503, je viens 0935 (8802) vers toi, avec ta femme 0802 et ses deux 08147 fils 01121.
7 Moïse 04872 sortit 03318 (8799) au-devant 07125 (8800) de son beau-père 02859 (8802), il se prosterna 07812 (8691), et il le baisa 05401 (8799). Ils s’informèrent 07592 (8799) réciproquement 0376 07453 de leur santé 07965, et ils entrèrent 0935 (8799) dans la tente 0168 de Moïse.
8 Moïse 04872 raconta 05608 (8762) à son beau-père 02859 (8802) tout ce que l’Éternel 03068 avait fait 06213 (8804) à Pharaon 06547 et à l’Égypte 04714 à cause 0182 d’Israël 03478, toutes les souffrances 08513 qui leur étaient survenues 04672 (8804) en chemin  01870, et comment l’Éternel 03068 les avait délivrés 05337 (8686).
9 Jéthro 03503 se réjouit 02302 (8799) de tout le bien 02896 que l’Éternel 03068 avait fait 06213 (8804) à Israël  03478, et de ce qu’il l’avait délivré 05337 (8689) de la main 03027 des Égyptiens 04714.
10 Et Jéthro 03503 dit 0559 (8799) : Béni 01288 (8803) soit l’Éternel 03068, qui vous a délivrés 05337 (8689) de la main 03027 des Égyptiens 04714 et de la main 03027 de Pharaon 06547 ; qui a délivré 05337 (8689) le peuple 05971 de la main 03027 des Égyptiens 04714 !
11 Je reconnais 03045 (8804) maintenant que l’Éternel 03068 est plus grand 01419 que tous les dieux 0430 ; car la méchanceté 02102 (8804) des Égyptiens est retombée sur eux 01697.
12 Jéthro 03503, beau-père 02859 (8802) de Moïse 04872, offrit 03947 (8799) à Dieu 0430 un holocauste 05930 et des sacrifices 02077. Aaron 0175 et tous les anciens 02205 d’Israël 03478 vinrent 0935 (8799) participer 0398 (8800) au repas  03899 avec le beau-père 02859 (8802) de Moïse 04872, en présence 06440 de Dieu 0430.
13 Le lendemain 04283, Moïse 04872 s’assit 03427 (8799) pour juger 08199 (8800) le peuple 05971, et le peuple 05971 se tint 05975 (8799) devant lui 04872 depuis le matin 01242 jusqu’au soir 06153.
14 Le beau-père 02859 (8802) de Moïse 04872 vit 07200 (8799) tout ce qu’il faisait 06213 (8802) pour le peuple 05971 , et il dit 0559 (8799) : Que 01697 fais 06213 (8802)-tu là avec ce peuple 05971 ? Pourquoi sièges 03427 (8802)-tu seul, et tout le peuple 05971 se tient 05324 (8737)-il devant toi, depuis le matin 01242 jusqu’au soir 06153 ?
15 Moïse 04872 répondit 0559 (8799) à son beau-père 02859 (8802) : C’est que le peuple 05971 vient 0935 (8799) à moi pour consulter 01875 (8800) Dieu 0430.
16 Quand ils ont quelque affaire 01697, ils viennent 0935 (8802) à moi ; je prononce 08199 (8804) entre eux 0376 07453 , et je fais connaître 03045 (8689) les ordonnances 02706 de Dieu 0430 et ses lois 08451.
17 Le beau-père 02859 (8802) de Moïse 04872 lui dit 0559 (8799) : Ce 01697 que tu fais 06213 (8802) n’est pas bien 02896.
18 Tu t’épuiseras 05034 (8800) toi-même, et tu épuiseras 05034 (8799) ce peuple 05971 qui est avec toi ; car la chose 01697 est au-dessus 03515 de tes forces, tu ne pourras 03201 (8799) pas y suffire 06213 (8800) seul.
19 Maintenant écoute 08085 (8798) ma voix 06963 ; je vais te donner un conseil 03289 (8799), et que Dieu 0430 soit 01961 (8798) avec toi ! Sois l’interprète du peuple 05971 auprès 04136 de Dieu 0430, et porte 0935 (8689) les affaires 01697 devant Dieu 0430 .
20 Enseigne 02094 (8689)-leur 0853 les ordonnances 02706 et les lois 08451 ; et fais-leur connaître 03045 (8689) le chemin 01870 qu’ils doivent suivre 03212 (8799), et ce qu’ils doivent faire 04639 06213 (8799).
21 Choisis 02372 (8799) parmi tout le peuple 05971 des hommes 0582 capables 02428, craignant 03373 Dieu 0430, des hommes 0582 intègres 0571, ennemis 08130 (8802) de la cupidité 01215 ; établis 07760 (8804)-les sur eux comme chefs 08269 de mille  0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235.
22 Qu’ils jugent 08199 (8804) le peuple 05971 en tout temps 06256 ; qu’ils portent 0935 (8686) devant toi toutes les affaires 01697 importantes 01419, et qu’ils prononcent 08199 (8799) eux-mêmes sur les petites 06996 causes 01697. Allège ta charge 07043 (8685), et qu’ils la portent 05375 (8804) avec toi.
23 Si tu fais 06213 (8799) cela 01697, et que Dieu 0430 te donne des ordres 06680 (8765), tu pourras 03201 (8804) y suffire 05975 (8800), et tout ce peuple 05971 parviendra 0935 (8799) heureusement 07965 à sa destination 04725.
24 Moïse 04872 écouta 08085 (8799) la voix 06963 de son beau-père 02859 (8802), et fit 06213 (8799) tout ce qu’il avait dit 0559 (8804).
25 Moïse 04872 choisit 0977 (8799) des hommes 0582 capables 02428 parmi tout Israël 03478, et il les établit 05414 (8799) chefs 07218 du peuple 05971, chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235.
26 Ils jugeaient 08199 (8804) le peuple 05971 en tout temps 06256 ; ils portaient 0935 (8686) devant Moïse 04872 les affaires 01697 difficiles 07186, et ils prononçaient 08199 (8799) eux-mêmes sur toutes les petites 06996 causes 01697 01992.
27 Moïse 04872 laissa partir 07971 (8762) son beau-père 02859 (8802), et Jéthro s’en alla 03212 (8799) dans son pays 0776.

Les codes strong

Strong numéro : 1616 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
גֵּר

Vient de 01481

Mot translittéré Entrée du TWOT

ger

330a

Prononciation phonétique Type de mot

(gare) ou (complet) geyr (gare)   

Nom masculin

Définition :
  1. un résidant, un étranger, celui qui séjourne
    1. habitant temporaire, nouveau venu n’héritant pas des droits
    2. étrangers en Israël, à qui sont concédés des droits
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

Étranger, étrangère, étrangers, habiter ; 92

Concordance :

Genèse 15.13
Et l’Éternel dit à Abram : Sache que tes descendants   seront étrangers (ger) dans un pays qui ne sera point à eux; ils y seront asservis, et on les opprimera pendant quatre   cents ans.

Genèse 23.4
Je suis étranger (ger) et habitant parmi vous; donnez -moi la possession d’un sépulcre chez vous, pour enterrer mon mort et l’ôter de devant moi.

Exode 2.22
Elle enfanta un fils, qu’il appela du nom de Guerschom, car, dit  -il, j’habite (ger) un pays étranger.

Exode 12.19
Pendant sept jours, il ne se trouvera point de levain dans vos maisons ; car toute personne qui mangera du pain levé sera retranchée de l’assemblée d’Israël, que ce soit un étranger (ger) ou un indigène.

Exode 12.48
Si un étranger (ger) en séjour chez toi veut faire la Pâque de l’Éternel, tout mâle de sa maison devra être circoncis ; alors il s’approchera pour la faire, et il sera comme l’indigène   ; mais aucun incirconcis n’en mangera.

Exode 12.49
La même loi existera pour l’indigène comme pour l’étranger (ger) en séjour au milieu   de vous.

Exode 18.3
Il prit aussi les deux fils de Séphora; l’un se nommait Guerschom, car Moïse avait dit   : J’habite (ger) un pays étranger ;

Exode 20.10
Mais le septième jour est le jour du repos de l’Éternel, ton Dieu : tu ne feras aucun ouvrage, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ton bétail, ni l’étranger (ger)   qui est dans tes portes.

Exode 22.21
Tu ne maltraiteras point l’étranger (ger), et tu ne l’opprimeras point; car vous avez été étrangers (ger)   dans le pays d’Égypte.

Exode 23.9
Tu n’opprimeras point l’étranger (ger); vous savez ce qu’éprouve l’étranger (ger), car vous avez été étrangers (ger) dans le pays d’Égypte.

Exode 23.12
Pendant six jours, tu feras ton ouvrage. Mais le septième jour, tu te reposeras, afin que ton bœuf et ton âne aient du repos, afin que le fils de ton esclave et l’étranger (ger) aient du relâche.

Lévitique 16.29
C’est ici pour vous une loi perpétuelle : au septième mois, le dixième jour du mois, vous humilierez vos âmes, vous ne ferez aucun ouvrage, ni l’indigène, ni l’étranger (ger) qui séjourne au milieu de vous.

Lévitique 17.8
Tu leur diras donc: Si un homme de la maison d’Israël ou des étrangers (ger) qui séjournent  au milieu d’eux offre un holocauste ou une victime,

Lévitique 17.10
Si un homme de la maison d’Israël ou des étrangers (ger) qui séjournent au milieu   d’eux mange du sang d’une espèce quelconque, je tournerai ma face contre celui qui mange le sang, et je le retrancherai du milieu de son peuple.

Lévitique 17.12
C’est pourquoi j’ai dit aux enfants d’Israël : Personne d’entre vous ne mangera du sang, et l’étranger (ger) qui séjourne au milieu de vous ne mangera pas du sang.

Lévitique 17.13
Si quelqu’un des enfants d’Israël ou des étrangers (ger) qui séjournent au milieu   d’eux prend à la chasse un animal ou un oiseau qui se mange, il en versera   le sang et le couvrira de poussière.

Lévitique 17.15
Toute personne, indigène ou étrangère (ger), qui mangera d’une bête morte ou déchirée , lavera ses vêtements, se lavera dans l’eau, et sera impure jusqu’au soir ; puis elle sera pure.

Lévitique 18.26
Vous observerez donc mes lois et mes ordonnances, et vous ne commettrez aucune de ces abominations, ni l’indigène, ni l’étranger (ger) qui séjourne au milieu de vous.

Lévitique 19.10
Tu ne cueilleras pas non plus les grappes restées dans ta vigne, et tu ne ramasseras pas les grains  qui en seront tombés. Tu abandonneras cela au pauvre et à l’étranger (ger). Je suis l’Éternel, votre Dieu.

Lévitique 19.33
Si un étranger (ger) vient séjourner avec vous dans votre pays, vous ne l’opprimerez point.

Lévitique 19.34
Vous traiterez l’étranger (ger) en séjour parmi vous comme un indigène du milieu de vous; vous l’aimerez   comme vous-mêmes, car vous avez été étrangers (ger) dans le pays d’Égypte. Je suis l’Éternel, votre Dieu.

Lévitique 20.2
Tu diras aux enfants d’Israël : Si un homme des enfants d’Israël ou des étrangers (ger) qui séjournent en Israël livre à Moloc l’un de ses enfants, il sera puni de mort : le peuple du pays le lapidera.

Lévitique 22.18
Parle à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants d’Israël, et tu leur diras   : Tout homme de la maison d’Israël ou des étrangers (ger) en Israël, qui offrira un holocauste à l’Éternel, soit pour l’accomplissement d’un vœu, soit comme offrande volontaire,

Lévitique 23.22
Quand vous ferez la moisson dans votre pays, tu laisseras un coin de ton champ sans le moissonner, et tu ne ramasseras pas ce qui reste à glaner. Tu abandonneras   cela au pauvre et à l’étranger (ger). Je suis l’Éternel, votre Dieu.

Lévitique 24.16
Celui qui blasphémera le nom de l’Éternel sera puni de mort   : toute l’assemblée le lapidera. Qu’il soit étranger (ger) ou indigène, il mourra  , pour avoir blasphémé le nom de Dieu.

Lévitique 24.22
Vous aurez la même loi, l’étranger (ger) comme l’indigène ; car je suis l’Éternel, votre Dieu.

Lévitique 25.23
Les terres ne se vendront point à perpétuité ; car le pays est à moi, car vous êtes chez moi comme étrangers  (ger) et comme habitants.

Lévitique 25.35
Si ton frère devient pauvre, et que sa main fléchisse près de toi, tu le soutiendras  ; tu feras de même pour celui qui est étranger (ger) et qui demeure dans le pays, afin qu’il vive avec toi.

Lévitique 25.47
Si un étranger, si celui qui demeure (ger) chez toi devient riche, et que ton frère devienne pauvre près de lui et se vende à l’étranger (ger) qui demeure chez toi ou à quelqu’un de la famille   de l’étranger (ger),

Nombres 9.14
Si un étranger (ger) en séjour chez vous célèbre la Pâque de l’Éternel, il se conformera aux lois et aux ordonnances de la Pâque. Il y aura une même loi parmi vous, pour l’étranger  (ger) comme pour l’indigène.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV