/   /   /  Genèse 12:8  /  strong 5857     

Genèse 12.8
Segond 1910 + Codes Strongs


L’appel d’Abram

1 L’Éternel 03068 dit 0559 (8799) à Abram 087 : Va-t-en 03212 (8798) de ton pays 0776, de ta patrie 04138 , et de la maison 01004 de ton père 01, dans le pays 0776 que je te montrerai 07200 (8686).
2 Je ferai de toi 06213 (8799) une grande 01419 nation 01471, et je te bénirai 01288 (8762) ; je rendrai 01431 00 ton nom 08034 grand 01431 (8762), et tu seras une source de bénédiction 01293.
3 Je bénirai 01288 (8762) ceux qui te béniront 01288 (8764), et je maudirai 0779 (8799) ceux qui te maudiront 07043 (8764) ; et toutes les familles 04940 de la terre 0127 seront bénies 01288 (8738) en toi.
4 Abram 087 partit 03212 (8799), comme l’Éternel 03068 le lui avait dit 01696 (8765), et Lot 03876 partit  03212 (8799) avec lui. Abram 087 était âgé 01121 de soixante-quinze 07657 08141 02568 ans 08141, lorsqu’il sortit 03318 (8800) de Charan 02771.
5 Abram 087 prit 03947 (8799) Saraï 08297, sa femme 0802, et Lot 03876, fils 01121 de son frère 0251, avec tous les biens 07399 qu’ils possédaient 07408 (8804) et les serviteurs 05315 qu’ils avaient acquis 06213 (8804) à Charan 02771. Ils partirent  03318 (8799) pour aller 03212 (8800) dans le pays 0776 de Canaan 03667, et ils arrivèrent 0935 (8799) au pays 0776 de Canaan  03667.
6 Abram 087 parcourut 05674 (8799) le pays 0776 jusqu’au lieu 04725 nommé Sichem 07927, jusqu’aux chênes 0436 de Moré 04176. Les Cananéens 03669 étaient alors 0227 dans le pays 0776.
7 L’Éternel 03068 apparut 07200 (8735) à Abram 087, et dit 0559 (8799) : Je donnerai 05414 (8799) ce  02063 pays 0776 à ta postérité 02233. Et Abram bâtit 01129 (8799) là un autel 04196 à l’Éternel 03068, qui lui était apparu 07200 (8737).
8 Il se transporta 06275 (8686) de là vers la montagne 02022, à l’orient 06924 de Béthel 01008, et il dressa 05186 (8799) ses tentes 0168, ayant Béthel 01008 à l’occident 03220 et Aï 05857 à l’orient 06924. Il bâtit 01129 (8799) encore là un autel 04196 à l’Éternel 03068, et il invoqua 07121 (8799) le nom 08034 de l’Éternel 03068.
9 Abram 087 continua 05265 (8800) ses marches 05265 (8799), en s’avançant 01980 (8800) vers le midi 05045.

Abram en Égypte

10 Il y eut une famine 07458 dans le pays 0776 ; et Abram 087 descendit 03381 (8799) en Égypte 04714 pour y séjourner 01481 (8800), car la famine 07458 était grande 03515 dans le pays 0776.
11 Comme 0834 il était près 07126 (8689) d’entrer 0935 (8800) en Égypte 04714, il dit 0559 (8799) à Saraï 08297, sa femme 0802 : Voici 02009 04994, je sais 03045 (8804) que tu es une femme 0802 belle 03303 de figure 04758.
12 Quand les Égyptiens 04713 te verront 07200 (8799), ils diront 0559 (8804) : C’est sa femme 0802 ! Et ils me tueront 02026 (8804), et te laisseront la vie 02421 (8762).
13 Dis 0559 (8798), je te prie 04994, que tu es ma sœur 0269, afin que 04616 je sois bien traité 03190 (8799) à cause de toi, et que mon âme 05315 vive 02421 (8804) grâce à toi 01558.
14 Lorsque Abram 087 fut arrivé 0935 (8800) en Égypte 04714, les Égyptiens 04713 virent 07200 (8799) que la femme  0802 était fort 03966 belle 03303.
15 Les grands 08269 de Pharaon 06547 la virent 07200 (8799) aussi et la vantèrent 01984 (8762) à 0413 Pharaon  06547 ; et la femme 0802 fut emmenée 03947 (8714) dans la maison 01004 de Pharaon 06547.
16 Il traita bien 03190 (8689) Abram 087 à cause d’elle ; et Abram reçut des brebis 06629, des bœufs 01241, des ânes 02543, des serviteurs 05650 et des servantes 08198, des ânesses 0860, et des chameaux 01581.
17 Mais l’Éternel 03068 frappa 05060 (8762) de grandes 01419 plaies 05061 Pharaon 06547 et sa maison 01004, au sujet 01697 de Saraï 08297, femme 0802 d’Abram 087.
18 Alors Pharaon 06547 appela 07121 (8799) Abram 087, et dit 0559 (8799) : Qu’est-ce que tu m’as fait 06213 (8804) ? Pourquoi ne m’as-tu pas déclaré 05046 (8689) que c’est ta femme 0802 ?
19 Pourquoi as-tu dit 0559 (8804) : C’est ma sœur 0269 ? Aussi l’ai-je prise 03947 (8799) pour ma femme 0802. Maintenant, voici ta femme 0802, prends 03947 (8798)-la, et va-t-en 03212 (8798) !
20 Et Pharaon 06547 donna ordre 06680 (8762) à ses gens 0582 de le renvoyer 07971 (8762), lui et sa femme 0802, avec tout ce qui lui appartenait.

Les codes strong

Strong numéro : 5857 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
עַי

(Néhémie 11.31 ; Ésaïe 10.28) Pour 05856

Mot translittéré Entrée du TWOT

`Ay ou (féminin) `Aya’ou `Ayath

Prononciation phonétique Type de mot

(ah’ee) ou (ah-yaw’) ou (ah-yawth’)   

Nom propre locatif

Définition :

Aï ou Ajja ou Ajjath = "tas de ruines"

  1. une cité à l’est de Béthel et à côté de Beth-Aven près de Jérichoet la seconde cité prise lors de l’invasion de Canaan
  2. une cité des Ammonites à l’est du Jourdain et apparemment rattachéeà Hesbon
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

Aï, Ajja, Ajjath, ville, habitants ; 41

Concordance :

Genèse 12.8
Il se transporta de là vers la montagne, à l’orient de Béthel, et il dressa   ses tentes, ayant Béthel à l’occident et Aï (`Ay ou (féminin) `Aya’ou `Ayath) à l’orient. Il bâtit encore là un autel à l’Éternel, et il invoqua le nom de l’Éternel.

Genèse 13.3
Il dirigea ses marches du midi jusqu’à Béthel, jusqu’au lieu où était   sa tente au commencement, entre Béthel et Aï (`Ay ou (féminin) `Aya’ou `Ayath),

Josué 7.2
Josué envoya de Jéricho des hommes vers Aï (`Ay ou (féminin) `Aya’ou `Ayath), qui est près de Beth-Aven, à l’orient de Béthel. Il leur dit : Montez, et explorez   le pays. Et ces hommes montèrent, et explorèrent Aï (`Ay ou (féminin) `Aya’ou `Ayath).

Josué 7.3
Ils revinrent auprès de Josué, et lui dirent : Il est inutile de faire marcher tout le peuple ; deux ou trois mille hommes suffiront pour battre Aï (`Ay ou (féminin) `Aya’ou `Ayath); ne donne pas cette fatigue à tout le peuple, car ils sont en petit nombre.

Josué 7.4
Trois mille hommes environ se mirent en marche, mais ils prirent la fuite devant les gens d’Aï (`Ay ou (féminin) `Aya’ou `Ayath).

Josué 7.5
Les gens d’Aï (`Ay ou (féminin) `Aya’ou `Ayath) leur tuèrent environ trente -six hommes ; ils les poursuivirent depuis la porte jusqu’à Schebarim, et les battirent à la descente. Le peuple fut consterné et perdit courage.

Josué 8.1
L’Éternel dit à Josué : Ne crains point, et ne t’effraie point! Prends avec toi tous les gens de guerre, lève -toi, monte contre Aï (`Ay ou (féminin) `Aya’ou `Ayath). Vois, je livre entre tes mains le roi d’Aï (`Ay ou (féminin) `Aya’ou `Ayath) et son peuple, sa ville   et son pays.

Josué 8.2
Tu traiteras Aï (`Ay ou (féminin) `Aya’ou `Ayath) et son roi comme tu as traité Jéricho et son roi ; seulement vous garderez pour vous le butin et le bétail. Place une embuscade derrière la ville.

Josué 8.3
Josué se leva avec tous les gens de guerre, pour monter contre Aï (`Ay ou (féminin) `Aya’ou `Ayath). Il choisit trente mille vaillants hommes, qu’il fit partir   de nuit,

Josué 8.9
Josué les fit partir, et ils allèrent se placer en embuscade entre Béthel et Aï (`Ay ou (féminin) `Aya’ou `Ayath), à l’occident d’Aï (`Ay ou (féminin) `Aya’ou `Ayath). Mais Josué passa cette nuit -là au milieu  du peuple.

Josué 8.10
Josué se leva de bon matin, passa le peuple en revue, et marcha contre Aï (`Ay ou (féminin) `Aya’ou `Ayath), à la tête du peuple, lui et les anciens d’Israël.

Josué 8.11
Tous les gens de guerre qui étaient avec lui montèrent et s’approchèrent ; lorsqu’ils furent arrivés en face de la ville, ils campèrent au nord d’Aï (`Ay ou (féminin) `Aya’ou `Ayath), dont ils étaient séparés par la vallée   (`Ay ou (féminin) `Aya’ou `Ayath).

Josué 8.12
Josué prit environ cinq mille hommes, et les mit en embuscade entre Béthel et Aï (`Ay ou (féminin) `Aya’ou `Ayath), à l’occident de la ville (`Ay ou (féminin) `Aya’ou `Ayath).

Josué 8.14
Lorsque le roi d’Aï (`Ay ou (féminin) `Aya’ou `Ayath) vit cela, les gens d’Aï se levèrent en hâte de bon matin, et sortirent à la rencontre d’Israël, pour le combattre. Le roi se dirigea, avec tout son peuple, vers un lieu fixé, du côté de la plaine, et il ne savait pas qu’il y avait derrière la ville une embuscade contre lui.

Josué 8.16
Alors tout le peuple qui était dans la ville (`Ay ou (féminin) `Aya’ou `Ayath) s’assembla pour se mettre à leur poursuite. Ils poursuivirent Josué, et ils furent attirés loin de la ville .

Josué 8.17
Il n’y eut dans Aï (`Ay ou (féminin) `Aya’ou `Ayath) et dans Béthel pas un homme qui ne sortît contre Israël. Ils laissèrent la ville ouverte, et poursuivirent Israël.

Josué 8.18
L’Éternel dit à Josué : Étends vers Aï (`Ay ou (féminin) `Aya’ou `Ayath) le javelot que tu as à la main, car je vais la livrer en ton pouvoir. Et Josué  étendit vers la ville le javelot qu’il avait à la main.

Josué 8.20
Les gens d’Aï (`Ay ou (féminin) `Aya’ou `Ayath), ayant regardé derrière eux, virent la fumée de la ville monter vers le ciel, et ils ne purent se sauver d’aucun côté. Le peuple qui fuyait vers le désert se retourna contre ceux qui le poursuivaient ;

Josué 8.21
car Josué et tout Israël, voyant la ville prise par les hommes de l’embuscade, et la fumée de la ville qui montait, Se retournèrent et battirent les gens d’Aï (`Ay ou (féminin) `Aya’ou `Ayath).

Josué 8.23
ils prirent vivant le roi d’Aï (`Ay ou (féminin) `Aya’ou `Ayath), et l’amenèrent à Josué.

Josué 8.24
Lorsqu’Israël eut achevé de tuer tous les habitants d’Aï (`Ay ou (féminin) `Aya’ou `Ayath) dans la campagne, dans le désert, où ils l’avaient poursuivi, et que tous furent entièrement passés au fil de l’épée, tout Israël revint vers Aï (`Ay ou (féminin) `Aya’ou `Ayath) et la frappa du tranchant   de l’épée.

Josué 8.25
Il y eut au total douze mille personnes tuées ce jour -là, hommes et femmes, tous gens d’Aï (`Ay ou (féminin) `Aya’ou `Ayath).

Josué 8.26
Josué ne retira point sa main qu’il tenait étendue avec le javelot, jusqu’à ce que tous les habitants (`Ay ou (féminin) `Aya’ou `Ayath) eussent été dévoués par interdit.

Josué 8.28
Josué brûla Aï (`Ay ou (féminin) `Aya’ou `Ayath), et en fit à jamais un monceau de ruines, qui subsiste encore aujourd’hui.

Josué 8.29
Il fit pendre à un bois le roi d’Aï (`Ay ou (féminin) `Aya’ou `Ayath), et l’y laissa jusqu’au soir. Au coucher du soleil, Josué ordonna qu’on descendît son cadavre du bois ; on le jeta à l’entrée de la porte de la ville, et l’on éleva sur lui un grand   monceau de pierres, qui subsiste encore aujourd’hui.

Josué 9.3
Les habitants de Gabaon, de leur côté, lorsqu’ils apprirent de quelle manière Josué avait traité Jéricho et Aï (`Ay ou (féminin) `Aya’ou `Ayath),

Josué 10.1
Adoni-Tsédek, roi de Jérusalem, apprit que Josué s’était emparé d’Aï (`Ay ou (féminin) `Aya’ou `Ayath) et l’avait dévouée par interdit, qu’il avait traité Aï (`Ay ou (féminin) `Aya’ou `Ayath) et son roi comme il avait traité Jéricho et son roi, et que les habitants de Gabaon avaient fait la paix avec Israël et étaient au milieu d’eux.

Josué 10.2
Il eut alors une forte crainte ; car Gabaon était une grande ville, comme une des villes royales, plus grande même qu’Aï (`Ay ou (féminin) `Aya’ou `Ayath), et tous ses hommes étaient vaillants.

Josué 12.9
Le roi de Jéricho, un ; le roi d’Aï (`Ay ou (féminin) `Aya’ou `Ayath), près de Béthel, un ;

Esdras 2.28
les gens de Béthel et d’Aï (`Ay ou (féminin) `Aya’ou `Ayath), deux cent vingt -trois ;

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre







Partager


Cette Bible est dans le domaine public.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV